"لا اعرف اذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé si
        
    • No se si
        
    • que no sé
        
    No sé si se han fijado, pero no soy precisamente la reina del baile. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت تعرفى هذا لكنى فى الواقع لست ملكة الجامعة
    Es sólo que No sé si alguna vez podré volver a respetarte. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كنت ساستطيع ان احترمك مرة اخري.
    No sé si Uds. se habrán apercibido, pero este barco está muy ladeado. Open Subtitles لا اعرف اذا لاحظتم ام لا السفينة اصبحت مائلة قليلا
    Y No sé si está dispuesto. Open Subtitles وانا لا اعرف اذا كان هو مستعد لفعل ذلك ام لا
    La velocidad es muy alta los tres han salido de la curva a mas de 100 km/h el 86 esta buscando ahora una oportunidad No se si podrá hacerle frente al Evo en la siguiente curva Open Subtitles السرعه عاليه جدا ان 86 يتطلع الى الفوز لا اعرف اذا كانت تستطيع ان تكمل
    No sé si puedo ayudarla. Open Subtitles انا لا اعرف اذا كان بامكاني مساعدتها ايضا
    No sé si puedes oírme o si siquiera estás allí, No sé si escucharías la plegaria de una gitana. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت تسمعني او حتي ان كنت موجودا هنا انا لا اعرف اذا ستستمع
    Y ahora No sé si es mi novio, o si es mi mejor amigo. Open Subtitles الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي
    No sé si vale la pena alardear? Open Subtitles أنا لا اعرف اذا كان هذا يستحق التفاخر به. أليس كذلك؟
    No sé si lo mencioné. Estoy contento de trabajar contigo. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت اخبرتك ام لا اننى سعيد بالعمل معكى
    No sé si lo quiero cerca de mi ave. Open Subtitles أنا لا اعرف اذا كنت اريد ان اتركه مع طيرى
    No sé si estoy preparada para empezar a referirme a ella como eso. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت مستعدة لمكالمتها في هذه الحالة
    Si dejas este juego, incluso por un tiempo No sé si pueda dejarte regresar. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع ان اعيدك مرة اخرى
    Pues No sé si tengan que, pero todas han estado. Open Subtitles حسنا ، انا لا اعرف اذا كان عليهم ذلك .. ولكنهم فعلوها بالتأكيد ..
    Aún así, No sé si merezco esto, pero gracias. Open Subtitles انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ
    Este es el tema No sé si soy el mejor abogado para ti. Open Subtitles أوه ، هنا 'sالشيء. لا اعرف اذا أنا أفضل محام لك.
    "Bueno, No sé si podría autografiarlo, pero tal vez podría poner mis iniciales". Open Subtitles , أنا لا اعرف اذا كنت أستطيع التوقيع على هذا لأنه صغير
    No sé si debería contarte esto. No sé si podrás encajarlo. Open Subtitles اسمع لا اعرف اذا كان بامكاني اخبارك بذلك ولا أعرف إذا كنت ستصدق هذا
    No sé si has notado que estoy teniendo un maldito día difícil, hermano. Open Subtitles لا اعرف اذا لاحظت أننى مريت بيوم سئ للغاية
    Pues bien, tenemos que hacerlo, no hay elección. No, no, sé. Digo, No sé si 20cc es suficiente. Open Subtitles لا، لا، اعرف اعني لا اعرف اذا 20 س س اس يكفي
    Uh, No se cual es el plan... pero No se si es una buena idea. Open Subtitles لا ادري ما الخطة ولكن لا اعرف اذا كانت فكرة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus