"لا اعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé qué
        
    • no sé lo que
        
    • No sé de lo que
        
    • No sé de qué
        
    • No sé de que
        
    ¡No sé qué hacen los padres con los hijos pero lo voy a averiguar! Open Subtitles لا اعرف ما الذي يفعله الاباء والابناء معا ً لكنني سأكتشف ذلك
    Pues No sé qué espera de mí. Open Subtitles حسناً، انا لا اعرف ما الذي تتوقع مني أن اعرفه
    - Lo llevaremos a casa. - No sé qué está ocurriendo. Open Subtitles نحن سنرجعه للبيت أنني الأن لا اعرف ما الذي يجري
    Bueno, no sé lo que habrás oído sobre las chicas americanas, ¡Pero no andamos saltando en la cama de algún tipo que recién hemos conocido! Open Subtitles معاشرة قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز
    Me he comportado como una idiota, no sé lo que me ha pasado. Open Subtitles تصرفت كالأحمق لا اعرف ما الذي دفعني لهذا
    No sé de lo que hablas. Eres curadora. Sé que lo eres. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدث عنه انت شافية وتعرفين انك كذلك
    No sé de qué están hablando, pero se acabó. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى
    No sé qué habría hecho si te hubiera pasado algo Open Subtitles لا اعرف ما الذي كنت سأفعله اذا اصابك شيء
    No sé... No sé qué paso, Clark. Open Subtitles انا لم افعل انا لا اعرف ما الذي حدث كلارك
    No sé qué estoy haciendo. Open Subtitles لا اعرف ما الذي افعله ليس لدي فكرة ما الذي افعله
    Salve al chico. Y No sé qué hará. Open Subtitles أنقذت ذلك الولد، لا اعرف ما الذي ينوي أن يفعله
    Schwartzy, no sé. No sé. No sé qué me está pasando. Open Subtitles شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي
    Samantha, No sé qué es lo que hice mal, pero sé que hice algo y lo siento. Open Subtitles سمنثا لا اعرف ما الذي فعلته خطاءً لكن اعرف أنني فعلت شيئ ما و انا اسف
    No sé qué tengo que hacer con él. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يفترض بي ان افعله من اجله
    A decir verdad, No sé qué estoy haciendo aquí. Open Subtitles لكي اخبرك بالحقيقة لا اعرف ما الذي انا افعله هنا
    no sé lo que todos creen que vi esa noche, pero yo sólo estuve sentado ahí hasta que se incendió totalmente. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يظنون أنني رأيته في تلك الليلة لكنني كنت فقط اجلس في السيارة الى ان اشتعل كل المكان
    Ya no sé ni lo que digo. no sé lo que pienso. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر
    no sé lo que ando buscando. La estufa. Open Subtitles السيد مونك ، رجاءً ساعدني لا اعرف ما الذي ابحث عنه
    De acuerdo. no sé lo que significa todo eso, pero bien hecho, hijo. Open Subtitles حسنا ,لا اعرف ما الذي يعنيه هذا , لكن جيد
    no sé lo que sucede, pero sospecho que eres buena persona. Open Subtitles انا مازلت لا اعرف ما الذي سيحدث؟ لكن انا اشعر انك شخص جيد
    No sé de lo que estás hablando. Ni siquiera te recuerdo. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدث عنه انا حتى لا اذكرك
    No sé de qué hablas, ridícula. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدث عنه أيها الشاذ
    No sé de que estás hablando, Lee. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدثين عنه يا لين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus