"لا اعلم ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé si
        
    • no se si lo
        
    No sé si seré capaz de abstenerme a pegarme a él... si lo tengo cerca. Open Subtitles لكن لا اعلم ان كنت قادرة على عدم الالتصاق به عندما يكون بقربي
    Y No sé si seré lo suficientemente bueno describiendo esta imagen, pero lo intentaré. Open Subtitles لا اعلم ان كنت فقط بارعا في رسم هذه الصور ولكني احاول
    No, No sé si el servidor podrá manejar la tensión o si el módem podrá mantenerse encendido con la carga. Open Subtitles لا, لا اعلم ان الخادم المضيف يمكنه تحمل هذا الجهد او حتى المستقبل يمكنه ان يتحمل الجهد
    Estos problemas técnicos ... No sé si puedo arreglar lo que has hecho. Open Subtitles تلك الأخطاء , لا اعلم ان كان بوسعى اصلاح ما فعلته
    Los llamé mis caballeros, pero No sé si ser gentiles en la despiadada Corea del Norte de Kim Jong-Un es algo bueno. TED لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء، لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية امرا جيدا.
    No sé si entiendes esto, pero me considero un hombre honesto. Open Subtitles لا اعلم ان كنت ستفهميننى, لكنى اخذت على نفسى عهدا كرجل صادق
    Tengo las piernas tan dormidas que No sé si me... Open Subtitles سيقاني تخدرت لا اعلم ان كنت استطيع لا تتحرك
    No sé si es una maldición, pero alguien no quiere que esta construcción termine. Open Subtitles اني لا اعلم ان هذا المكان ملعون ام لا, لكن شيء ما لا يريد المواصلة مشروع البناء
    Entonces No sé si te va a interesar esto. Open Subtitles حسنا ,في هذه الحالة لا اعلم ان كنت ستهتم بهذا
    No sé si lo mencionamos, pero hay un plazo para la operación. Open Subtitles لا اعلم ان كنت قد ذكرت لك هذا لكن هناك مدة زمنية للعملية
    "No sé si las leyes tienen razón... o si están equivocadas. Open Subtitles لا اعلم ان كان القانون محقا او انه كان على خطأ
    Señor, No sé si lo que estamos a punto de intentar es una buena idea o no. Open Subtitles سيدى.. لا اعلم ان كان ما سنفعله فكره جيده ام لا
    No sé si pueda hacerlo, es muy vergonzoso. Open Subtitles انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً
    Hace mucho que no te secuestran. No sé si podré acostumbrarme. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت
    No sé si pueda lidiar con los Amish hoy. Open Subtitles انني لا اعلم ان كنت استطيع التعامل مع اميش اليوم
    No sé si este mensaje es para mí o para tí. Open Subtitles انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى
    Además, No sé si puedo ir. Open Subtitles بالإضافه إلى أني لا اعلم ان كنت استطيع الذهاب
    Disculpe, pero No sé si debería haber llamado. Yo sólo... Entonces, porqué llamó? Open Subtitles انا آسف لا اعلم ان كان يجدر ان اتصل لماذا اتصلت اذا ؟
    No sé si entiendes, estás al borde de la ejecución hipotecaria. Open Subtitles أنا لا اعلم ان كنت تفهم كم انت قريب من الحد
    No sé si tú no respetas los procedimientos... porque eres ignorante, un lunático... o sólo porque eres francés. Open Subtitles لا اعلم ان كنت لا تحترم الاجراءات لانك جاهل ومجنون او لانك فرنسي
    no se si lo llamaria una aventura. Open Subtitles لا اعلم ان كنت استطيع تسميتها علاقة حميمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus