Mira, no digo que no seas popular, pero eres un tipo ha tenido un montón de desacuerdos estos años. | Open Subtitles | انظر انا لا اقول بان مشهور ولكنك انت الرجل الذي لديه اختلافات كثيره على مدى السنوات |
no digo que no puedan vivir una vida hermosa y maravillosa. | TED | انا لا اقول انهم لا يستطيعون أن يعيشوا حياة جميلة ورائعة. |
Yo no digo que no haya una base lógica para oponerse al foie gras. | TED | انا لا اقول انه لا يوجد هناك منحى غير عقلاني او ضرب من الخبل فيما يتعلق بفطيرة الاوز |
No estoy diciendo que es tan difícil para mí como para ti, pero esto no es exactamente como imaginé tener un bebé. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل |
No dije que no me encantaran, ¡me encantan y eso importa! | Open Subtitles | لا اقول اننى لا احبها انا احبها ولكن الامر كبير |
Espero le hayas dicho que estaba... bajo estrictas órdenes de no decir nada. Nos salió. | Open Subtitles | آمل انك قلت بأني تحت اوامر صارمه بأن لا اقول شيئاً |
no digo que Ud. Haya matado a Marriott, pero tenía el típico motivo para hacerlo. | Open Subtitles | انا لا اقول انك قتلت ماريوت, ولكن ربما لديك دافع جيد قديم |
no digo que sea mucho. | Open Subtitles | لا اقول اننا نستطيع ان نفعل اكبر من استطعتنا |
A menudo dejo que alguien me acompañe a casa, pero no digo, "Vístete." | Open Subtitles | أحيانًا أعود برفقه أحدهم "و لكن لا اقول دائمًا" ارتد ملابسك |
Estuvo de la mierda. no digo que no fuera así. | Open Subtitles | كان شيء سيء لفعله انا لا اقول انه لم يكن ذلك |
no digo esto ante los jóvenes, podría desalentarlos. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط |
no digo que esté bien o que incluso sea cuerdo, pero es todo lo que me queda. | Open Subtitles | انا لا اقول بأنه على حق او مخطى لكنه كل مابقى لدي |
Es necesario que alguien lo ocupe. no digo que tiremos los juguetes. | Open Subtitles | لابد من العيش فيها لا اقول اننا سنرمي اللعب |
no digo que esté bien, pero es la pura verdad. | Open Subtitles | لا اقول لك ان هذا صحيح انا فقط اخبرك انها الحقيقة |
no digo que lo crea, pero no es imposible. | Open Subtitles | انا لا اقول اننى اصدق هذا. ولكننى اعتقد انه ليس مستحيلا. |
Era así, y cuando la tuve, y no digo que sea un sueño, pero es... es muy parecido. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك ، بعدها انجبتها انا لا اقول إنه الحلم لكن الامر ، قريب جداً |
no digo que Peggy no tenga algo escaleras arriba. | Open Subtitles | انا لا اقول بأن بيجي لا تملك شيئاً آخراً في الاعلى |
No estoy diciendo que algo haya pasado ahora, pero eh, si algo pasó, no pasó. | Open Subtitles | انا لا اقول ان شئ حدث ولكن اذا حدث شئ لم يحدث شئ |
No. No estoy diciendo no al viaje. Digo no al tipo de ahí. | Open Subtitles | لا، انا لا اقول لك لا اقول لرجل لذي هناك لا |
No estoy diciendo que lo sepa todo. Es sólo, que de nosotros dos, soy el único en una relación seria. | Open Subtitles | هذا يجعلك استاذا في الحب انا لا اقول اني اعرف كل شيء الامر فقط بيننا نحن الاثنين |
- sé lo que hago. - No dije que no fuera así. | Open Subtitles | انا اعرف ماذا افعل - لا اقول انك لا تعرفين - |
Su abatimiento, por no decir desesperanza, se evaporo. | Open Subtitles | حالة اليأس التي اصابته مؤخرا لا اقول القنوط انتهت في لحظة |
No, yo no diría a menudo. | Open Subtitles | كلا، لا اقول اغلب الأحيان |
Prefiero no decirlo, pero le quedó perfectamente. | Open Subtitles | افضل ان لا اقول ولكنه يطابقك تماما |