Está bien. Incluso podría hacerte bien... si entiendes lo que quiero decir. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ربما يكون جيداً إذا كنت تفهمين قصدي |
Pero si ustedes quieren al paso de mí para salir adelante, eso Está bien, pero ¿por qué habría de hacerlo quiero ser tu amigo? | Open Subtitles | و لكن إن أردتم أن تتجاوزوني و تتقدمون لا بأس بذلك , و لكن لماذا أريد أن أكون صديقكم ؟ |
Creo que Está bien porque yo soy el que traer el dinero. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس بذلك لأنني الشخص الذي يحضر المال |
Ya sabéis, tengo un trabajo de oficina, y puede que solo sean unas semanas, pero No pasa nada. | Open Subtitles | تعرفون,و إذا أنا في عمل المكتب ربما سيكون ذلك لبعض الأسابيع, لكن لا بأس بذلك |
En ese contexto, sentimos que Está bien. | TED | ومن خلال ذلك المحتوى، نشعر بأنه لا بأس بذلك. |
Está bien. Las cosas han sido aterradoras, las cosas han sido duras. | TED | لا بأس بذلك. لطالما كانت هناك أشياءً مخيفة لطالَما كانت هُناك أشياءً صعبة. |
Si no las conocen, Está bien. Los jugadores aficionados quizá lo sepan. | TED | و اذا لم تعرفوهم, لا بأس بذلك. معظم اللاعبين العاديين ربما يعرفون. |
Eso Está bien. Sólo mientras no lleves ningún cítrico. | Open Subtitles | لا بأس بذلك طالما أنكم لم تحضروا أي حمضيات |
Está bien, si así quiere manejarlo. | Open Subtitles | لا بأس بذلك لو تناولت الأمر بهذه الطريقة |
Sí, Está bien. Déme su dirección. | Open Subtitles | أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ |
Está bien. Sólo quería ver cómo estaba. | Open Subtitles | لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب |
- De moda. Vendrían modelos. ¿Está bien? | Open Subtitles | ستأتي بعض العارضات إلي هنا من وقت للآخر ،أعتقد أنه لا بأس بذلك |
- No. Está bien. Yo los distraeré. | Open Subtitles | كلا.لا بأس بذلك أنا سوف أقوم بتحويل إنتباههم |
Está bien, bueno, supongo que no nos hará daño ver algunos. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أعتقد أن لا بأس بذلك فقط للنظر إلى بعض السيارات الجدد |
Bueno, en ese caso, Está bien. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة أظنّ أنه لا بأس بذلك |
Pero para mí, Está bien así, no dejas a nadie de lado ni tomas el lugar de nadie, si la suerte lo quiere, ayudas a los honrados, incluso pobres, a encontrar la felicidad y la esperanza, | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي، لا بأس بذلك إنك لا تُبعد عنك الناس ولا تدفعهم لتأخذ مكانهم إذا واتتك الفرصة ساعدتَ بإخلاص حتى الفقير |
Está bien, Kelso, déjalo salir. | Open Subtitles | . لا بأس بذلك , كيلسو . افرغ ما في داخلك |
Cariño, No pasa nada. En mi época me han maltratado reyes. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ياعزيزتي، لقد هجرني الكثير من الملوك في زماني |
Entiendo lo que hace, sólo quiero que sepa que No pasa nada. | Open Subtitles | أنا أفهم ماذا تفعلين وأردتك أن تعلـمى أنه لا بأس بذلك |
Bueno, si no te gusta el naranja, Esta bien. | Open Subtitles | حسنا, إذا أنت لا تحب البرتقالي, لا بأس بذلك |
Querían escuchar un poco de música, así que les dije que estaba bien. | Open Subtitles | لقد أرادوا سماع بعض الموسيقى, لذا قلت لهم لا بأس بذلك. |
No hay problema. Yo también estuve tropezándome todo el día. | Open Subtitles | لا بأس بذلك فقد كنت أصطدم بالأغراض طوال اليوم |