"لا بأس بذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está bien
        
    • No pasa nada
        
    • Esta bien
        
    • estaba bien
        
    • No hay problema
        
    Está bien. Incluso podría hacerte bien... si entiendes lo que quiero decir. Open Subtitles لا بأس بذلك ربما يكون جيداً إذا كنت تفهمين قصدي
    Pero si ustedes quieren al paso de mí para salir adelante, eso Está bien, pero ¿por qué habría de hacerlo quiero ser tu amigo? Open Subtitles و لكن إن أردتم أن تتجاوزوني و تتقدمون لا بأس بذلك , و لكن لماذا أريد أن أكون صديقكم ؟
    Creo que Está bien porque yo soy el que traer el dinero. Open Subtitles أعتقد أنه لا بأس بذلك لأنني الشخص الذي يحضر المال
    Ya sabéis, tengo un trabajo de oficina, y puede que solo sean unas semanas, pero No pasa nada. Open Subtitles تعرفون,و إذا أنا في عمل المكتب ربما سيكون ذلك لبعض الأسابيع, لكن لا بأس بذلك
    En ese contexto, sentimos que Está bien. TED ومن خلال ذلك المحتوى، نشعر بأنه لا بأس بذلك.
    Está bien. Las cosas han sido aterradoras, las cosas han sido duras. TED لا بأس بذلك. لطالما كانت هناك أشياءً مخيفة لطالَما كانت هُناك أشياءً صعبة.
    Si no las conocen, Está bien. Los jugadores aficionados quizá lo sepan. TED و اذا لم تعرفوهم, لا بأس بذلك. معظم اللاعبين العاديين ربما يعرفون.
    Eso Está bien. Sólo mientras no lleves ningún cítrico. Open Subtitles لا بأس بذلك طالما أنكم لم تحضروا أي حمضيات
    Está bien, si así quiere manejarlo. Open Subtitles لا بأس بذلك لو تناولت الأمر بهذه الطريقة
    Sí, Está bien. Déme su dirección. Open Subtitles أجل، لا بأس بذلك معي من الأفضل أن تعطيني عنوانكِ
    Está bien. Sólo quería ver cómo estaba. Open Subtitles لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب
    - De moda. Vendrían modelos. ¿Está bien? Open Subtitles ستأتي بعض العارضات إلي هنا من وقت للآخر ،أعتقد أنه لا بأس بذلك
    - No. Está bien. Yo los distraeré. Open Subtitles كلا.لا بأس بذلك أنا سوف أقوم بتحويل إنتباههم
    Está bien, bueno, supongo que no nos hará daño ver algunos. Open Subtitles حسناً، حسناً، أعتقد أن لا بأس بذلك فقط للنظر إلى بعض السيارات الجدد
    Bueno, en ese caso, Está bien. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة أظنّ أنه لا بأس بذلك
    Pero para mí, Está bien así, no dejas a nadie de lado ni tomas el lugar de nadie, si la suerte lo quiere, ayudas a los honrados, incluso pobres, a encontrar la felicidad y la esperanza, Open Subtitles ولكن بالنسبة لي، لا بأس بذلك إنك لا تُبعد عنك الناس ولا تدفعهم لتأخذ مكانهم إذا واتتك الفرصة ساعدتَ بإخلاص حتى الفقير
    Está bien, Kelso, déjalo salir. Open Subtitles . لا بأس بذلك , كيلسو . افرغ ما في داخلك
    Cariño, No pasa nada. En mi época me han maltratado reyes. Open Subtitles لا بأس بذلك ياعزيزتي، لقد هجرني الكثير من الملوك في زماني
    Entiendo lo que hace, sólo quiero que sepa que No pasa nada. Open Subtitles أنا أفهم ماذا تفعلين وأردتك أن تعلـمى أنه لا بأس بذلك
    Bueno, si no te gusta el naranja, Esta bien. Open Subtitles حسنا, إذا أنت لا تحب البرتقالي, لا بأس بذلك
    Querían escuchar un poco de música, así que les dije que estaba bien. Open Subtitles لقد أرادوا سماع بعض الموسيقى, لذا قلت لهم لا بأس بذلك.
    No hay problema. Yo también estuve tropezándome todo el día. Open Subtitles لا بأس بذلك فقد كنت أصطدم بالأغراض طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus