"لا بأس يا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Está bien
        
    • Esta bien
        
    10 miligramos de Valium. Todo Está bien ahora. Se acabó. Open Subtitles عشر ميلغرامات فاليم لا بأس يا آليس، لقد انتهى الأمر.
    tarjetas de crédito, mi... Está bien, cariño. Open Subtitles بطاقاتي الإئتمانيّة. لا بأس يا عزيزتي.
    Está bien, papá, suelo tener ese efecto en las personas. Open Subtitles لا بأس يا أبي لدي هذا التأثير على الناس دائما
    Está bien, hijo. ¿A quién le importa qué piensen los de 4o. Grado? Open Subtitles لا بأس يا بنيّ من يهتم برأي مجموعة أطفال من الصف الرابع؟
    Esta bien. Open Subtitles لا بأس يا آنج, على أية حال الكسوف سيوقف تسخير النار
    Todo Está bien, George, pagarás una multa y será todo. Open Subtitles لا بأس يا جورج. ستدفع غرامة وهذا كل ما بالأمر.
    Está bien, profesor. Casi lo logramos. Open Subtitles لا بأس يا بروفيسور نحن على وشك أن نفعلها
    Está bien, hiciste lo correcto. Lo entendemos. Open Subtitles لا بأس يا مالكولم.أنت قد فعلت ما كنت مضطراً لفعله نحن جميعاً نفهم ذلك
    Está bien, cariño. Todo estará bien. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام
    - Está bien viejo, te ayudaremos. - Hey, es verdad, pueden ayudarme. Open Subtitles ــ لا بأس يا رجل، سنساعدك ــ هذا صحيح، يمكنك مساعدتي
    Está bien, señor. No cobro hasta fin de mes. Open Subtitles لا بأس يا سيد لا أجمع الأجر إلا نهاية الشهر
    Está bien, bebé, habla cuando estés listo. Open Subtitles لا بأس يا صغيري لا يجبُ عليك أن تتحدثَ معه
    - Sigmund, ah, lo siento mucho. - Está bien, señor. Open Subtitles سيغموند ، أوه ، أعتذر للغاية لا بأس يا سيدي
    Está bien, Aries. Deberías estar preparándote para esta noche, Kares. Open Subtitles لا بأس يا أريس يجب أن تكون مستعدا لليلة يا كيراس
    - ¡Ese monstruo lo ha jodido todo! Está bien, amor. Está bien. Open Subtitles ـ هذا الغبىّ سيفسد كلّ شئ ـ لا بأس يا عزيزى، لا بأس
    Está bien, cariño. Sólo empaca los trapos con que te has estado limpiando el semen. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي، احزمي خرقاً كي تمسحي ما يقذفه عليك الرجال
    Todo Está bien. Es sólo parte de la rutina. Open Subtitles لا بأس يا رجل، إنّه مجرد جزء من الإجراء الاعتياديّ
    Está bien, Chloe, te vendría bien un respiro de tu rol de chaperona. Estaré bien. Open Subtitles لا بأس يا كلوي يمكنك أن تأخذي أستراحة من وظيفة المرافقة لن يصيبني مكروه
    Esta bien, estas personas ahora son familia Open Subtitles لا بأس يا عزيزي، هؤلاء القوم أصبحوا جزءاً من العائلة الآن
    Esta bien, coleguita. Sé que quieres ir a casa. Open Subtitles لا بأس يا صغيري, أعلم بأنك تريد العودة إلى المنزل
    Esta bien,tia para mi es un desafio oh bueno ahora por lo menos habra competencia Open Subtitles لا بأس يا عمتي أنا مستعدة للتحدي هذا جيد! على الأقل هناك من ينافسك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus