| Craso, No hables de Graco. Está lleno de odio. | Open Subtitles | كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية |
| - No había pensado es eso. - Y No hables de irte. | Open Subtitles | انا لم افكر بهذا - لا تتكلم عن المغادرة - |
| No hables de comida. | Open Subtitles | و عصير الخوخ لا تتكلم عن الطعام |
| No hables de esto con nadie. | Open Subtitles | ارجوك لا تتكلم عن هذا مع اى أحد |
| "No te involucres", "No hables sobre ello." | Open Subtitles | "لا تتدخل" "لا تتكلم عن الأمر" |
| No hables de tu pene cuando abrazas a otro hombre. | Open Subtitles | لا تتكلم عن قضيبك بينما تعانق رجل آخر |
| Ya No hables de ese traidor. | Open Subtitles | لا تتكلم عن ذلك الخائن |
| Por favor, No hables de lo de la secadora. | Open Subtitles | أرجوك لا تتكلم عن مجففة الملابس |
| No hables de lo que no sabes. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أشياء لا تعرفها |
| No hables de eso. | Open Subtitles | لا تتكلم عن تلك الأمور |
| ¡No hables de mi madre! | Open Subtitles | لا تتكلم عن امي |
| ¡No hables de las tetas de mi madre! | Open Subtitles | لا تتكلم عن نهدي والدتي |
| - ¡No hables de mi mamá! ¡Es la verdad y lo sabes! | Open Subtitles | لا تتكلم عن أمي - إنها الحقيقة يا (تي)، أنت تعرفها - |
| Sólo te pido que No hables de tiendas de Tabaco...! | Open Subtitles | -فقط اقول لك بأن لا تتكلم عن محلات التبغ . |
| No hables de mi madre. | Open Subtitles | لا تتكلم عن والدتي. |
| No hables de mi papá. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أبي |
| No hables de mis cosas coloradas. | Open Subtitles | - لا تتكلم عن ما أحب، لا تفعل ذلك |
| No hables de mi hermano. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أخى |
| - No hables de mi inteligencia. | Open Subtitles | - لا تتكلم عن مدى ذكائي |
| No hables sobre mi madre. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أمي |
| No hables sobre mi padre. | Open Subtitles | لا تتكلم عن والدي |