"لا تتوقفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no dejas
        
    • nunca dejas
        
    • no te detienes
        
    • No paras
        
    Y si te preocupa tanto eso, ¿por qué no dejas de comprar ropa de diseñador? Open Subtitles إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟
    Bueno, es el responsable de tu cambio de actitud porque tú... no dejas de sonreír. Open Subtitles ولكنه مسئول عن تَغَيُر حالتك النفسية أنتِ لا تتوقفين عن الابتسام -إنها متألقة
    Entonces por que no dejas de correr y me cuentas tu version? Open Subtitles إذن لمَ لا تتوقفين عن الركض وتخبرينني بجانبك؟
    nunca dejas de mentir, ¿no? Open Subtitles أنتِ لا تتوقفين عن الكذب، صحيح؟
    no te detienes hasta que consigues lo que quieres, ¿no? Open Subtitles أنتي لا تتوقفين حتى تحصلي على سبق صحفي أليس كذلك؟
    No paras en cuatro a menos que consigas lo que quieres. Open Subtitles أنتِ لا تتوقفين على الأربعة مالم تحصلين على ما تريدين
    ¡No dejas de mirarlo, deberías invitarlo a salir! ¡Salgan! Open Subtitles انت لا تتوقفين عن النظر اليه عليك مرفقته خارجا
    ¿Por qué no dejas de ser Kelly Ripa por un momento, y lo intentas? Open Subtitles لم لا تتوقفين عن كونك كيلي ريبا للحضة و جربي
    ¿Y por qué no dejas de trabajar y te unes a mi? Open Subtitles لم لا تتوقفين عن العمل وتأتين للإنضمام إلي؟
    ¿Por qué no dejas de contarme mis experiencias? Open Subtitles يمكنك الأستفادة من ذلك لماذا لا تتوقفين عن أخباري عن تجربتي ؟
    ¿Por qué no dejas de hacer tantas preguntas? Open Subtitles والآن لماذا لا تتوقفين عن طرح الكثير من الأسئلة
    ¿Por qué no dejas de beber gaseosa y leer revistas, y trabajas algo? Open Subtitles لمَ لا تتوقفين عن شرب البيرة والكتابة وتبدأين العمل يا (لويس)؟
    ¿Por qué no dejas de beber gaseosa y leer revistas, y trabajas algo? Open Subtitles لمَ لا تتوقفين عن شرب البيرة والكتابة وتبدأين العمل يا (لويس)؟
    ¿Por qué no dejas de pensar en él? Open Subtitles لما لا تتوقفين عن التفكير به حسنا؟
    No lo eres, eres una mentirosa, ...te van a matar porque no dejas de mentir. Open Subtitles أنت لست أمي، أنت كاذبة! سوف تعرضين نفسك للقتل، لأنك لا تتوقفين عن الكذب!
    - ¿Por qué no dejas las quinielas? Open Subtitles -لماذا لا تتوقفين عن تلك المراهنات ؟
    Pero no dejas de parlotear. Open Subtitles أنت لا تتوقفين عن الثرثرة
    Tu nunca dejas de nunca sorprenderme. Open Subtitles أنتِ لا تتوقفين أبداً عن إدهاشي
    nunca dejas de hablar. Open Subtitles . و انت لا تتوقفين عن الكلام ؟
    nunca dejas de hablar de tus novios. Open Subtitles فأنتِ لا تتوقفين عن الكلام شأن حبيبك
    Está bien, bueno, entonces ¿por qué no te detienes y vas a dormir? Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لا تتوقفين و تذهبين للسرير؟
    Greta, no te detienes.. siempre tienes que estar presionando... Open Subtitles غريتا أنت فقط لا تتوقفين أنت فقط يجب ان تستمري في دفع الوضع حتى أخر
    ¿Por qué No paras de hablar? Open Subtitles لم لا تتوقفين عن الكلام الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus