"لا تثق بي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no confías en mí
        
    • no confía en mí
        
    • no confíes en mí
        
    • No confías en mi
        
    • no me crees
        
    • No confiabas en mi
        
    • no puedes confiar en mí
        
    • no confias en mi
        
    Escucha, sé que no confías en mí, pero puedo ayudarte a salir de aquí. Open Subtitles أنصت،أعلم أنك لا تثق بي لكنني قادرة على مساعدتك للخروج من هنا
    Si no estuviera seguro de nuestra relación, creería que no confías en mí. Open Subtitles اذا كنت غير واثق بقوة علاقتي بك قليلا لضننت بأنك لا تثق بي
    Tú me educaste para que tomara mis decisiones. ¿Por qué no confías en mí? Open Subtitles ربيتني وعلمتني إتخاذ قراراتي الخاصة لماذا لا تثق بي بهذا الشأن؟
    La hija no confía en mí, y con razón. La madre, menos. Open Subtitles الابنة لا تثق بي تماماً والأم تثق بي أقل منها
    El problema no es que no confíe en ti, es que tú no confías en mí. Open Subtitles المشكلة ليست انني لا اثق بك المشكلة أنك لا تثق بي
    Debes ser el mejor doctor del mundo o no confías en mí para cuidarla. Open Subtitles يجب أن تكون أفضل طبيب في العالم , أو أنك فعلا لا تثق بي في مراقبة ابنتي
    Como quieras llamarlo, el hecho es que no confías en mí, no realmente. Open Subtitles أياً ما تدعوها في الحقيقة هي بأنك لا تثق بي في الواقع
    - Hace dos horas. En serio, ¿no confías en mí para la inmensa responsabilidad de recoger un expediente? Open Subtitles بجدية، لا تثق بي في مسؤولية هائلة كجلب ملف؟
    Estabas tratando de conseguir que me vaya porque no confías en mí. Open Subtitles بل كنت تحاول أن تجعلني أترك العمل لأنك لا تثق بي
    Mira, Sanchez si no confías en mí, trae tu caja de herramientas. Open Subtitles انظر سانشيز ، اذا كنت لا تثق بي احضر صندوق ادواتك
    Creo que ambos estamos investigando el mismo caso, y en lugar de que trabajemos juntos, tu no confías en mí. Open Subtitles أعتقد كِلانا يتحرّى نفس القضية، وبدلاً من أن نعمل سوية، أنت لا تثق بي
    Mira, sé que no confías en mí, pero nos sacaste de un aprieto, y estoy aquí para agradecerte, de hombre a hombre. Open Subtitles أعلم بأنك لا تثق بي أخرجتنا من المشكلة وأنا هنا أشكرك رجل لرجل
    Sé que no confías en mí y me lo merezco. Open Subtitles أعلم, أعلم أنك لا تثق بي ولقد أستحققت ذلك
    - ... si no confías en mí? - ¡Tú no confías en mí! Open Subtitles ـ إذا كُنت لا تثق بي ـ أنتِ لا تثقين بي
    no confías en mí para saber la verdadera razón detrás de esta red de mentiras. Open Subtitles أنت لا تثق بي في معرفة السبب الحقيقي خلف كل هذه الأكاذيب
    Señor, ¿cree que no deberíamos arriesgarnos con la acción o no confía en mí para que la dirija? Open Subtitles سيدي، هل تعتقد أننا يجب ألا نخاطر بهذا الإجراء أو لا تثق بي لقيادة ذلك؟
    Tu esposa no confía en mí porque tuve una aventura con mi jardinero adolescente. Open Subtitles زوجتك لا تثق بي أن أكون معك لأنني أقمت علاقة مع البستاني المراهق
    Sé que no confía en mí pero ese no es el motivo por el cual he sobrevivido. Open Subtitles أعلم أنك لا تثق بي ليس المهم إن كنت حياً أم لا
    Acepto el hecho de que ya no confíes en mí... pero espero que eso cambie con el tiempo. Open Subtitles لقد قبلت بواقع انك اصبحت لا تثق بي لكني امل ان يتغير ذلك مع الوقت
    Nunca fue una conversación, puedo ser cuidadoso y tú No confías en mi. Open Subtitles لم يكن هناك نقاشاً على الإطلاق يمكنني أن أكون حذراً، وأنت لا تثق بي
    Si de veras no me crees... dame sólo una semana... Open Subtitles إذا كنت حقا لا تثق بي أعطني إسبوع واحد
    No confiabas en mi para ser parte de este proyecto. Open Subtitles أنت لا تثق بي بما يكفي لأكونجزءاًمن هذاالمشروع!
    Si no puedes confiar en mí, no deberíamos hacer esto. Open Subtitles إذا كنت لا تثق بي ، علينا أن لا نفعل ذلك على الإطلاق
    hace 10 minutos trabajabamos en equipo y ahora de repente no confias en mi mira, no es nada personal pero en este momento no puedo confiar en nadie Open Subtitles منذ عشرة دقائق كنا نعمل كفريق. الآن ، فجأة ، لا تثق بي. أنظري ، هذا ليس أمر شخصي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus