No me hagas reír. No llegarás ni a primera base con ella. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك فلن تصل معها إلى القاعدة الأولى حتى |
No me hagas reír, porque estoy tratando de reponerme ¿está bien? | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟ |
Tristemente, creo que tus días de bikini de tanga se han acabado. No me hagas reír. | Open Subtitles | ولكن للأسف أيامك للبس البكيني الجلد انتهت أوه , لا تجعلني أضحك |
No me hagas reír, tengo costillas rotas. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك لدي أضلاع مكسورة |
No me haga reír mientras como. Casi me asfixio. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك وأنا آكل، كدت أختنق حتى الموت |
Ya, no me hagas reir. Me molestas. | Open Subtitles | توقف، لا تجعلني أضحك أنت تُزعجني |
No me hagas reír. Me duele. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك الألم يشتدّ |
No me hagas reír, porque estoy tratando de recuperarme. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. |
No me hagas reír, basura. Cretino. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك أيها القواد |
No me hagas reír que me destruye la espalda. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك فهذا يؤلم ظهري بشدة |
No me hagas reír, me duele. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك هذا يؤلمني |
¿El ejército rojo? No me hagas reír. | Open Subtitles | جيش الأتحاد السوفيتي" "لا تجعلني أضحك |
No me hagas reír. Tú no tienes eso en ti. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك .. أنت لا تمتلك الصفات |
No me hagas reír. Somos una persona. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك نحن شعب واحد |
No me hagas reír, gringo marica. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك إيها الأخرق |
No me hagas reír. | Open Subtitles | ، لا تجعلني أضحك |
No me hagas reír. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك. |
No me hagas reír. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك. |
No me hagas reír. ¿ Una chihuahua? | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك. تشيواوا؟ |
No me haga reír. ¿Quiere mis servicios? | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك أتعلم ما هي هذه المهمة؟ |
No me haga reír. Tendré que empezar de nuevo. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك سيكون عليّ البدء من جديد |
no me hagas reir. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك. |