"لا تجلسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No te sientes
        
    • no te sientas
        
    • no se sienta
        
    • No se siente
        
    • te sientes a mi
        
    • no tomas asiento
        
    Escúchame, hagas lo que hagas, No te sientes en el trono, ¿vale? Open Subtitles أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟
    No te sientes muy cerca, cariño. No me siento muy bien. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    No te sientes a decirme que querrías estar en otro lado cuando haces absolutamente todo para cambiar como son las cosas. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    ¿Por qué no te sientas sobre mí y terminas con esto, maldita cerda? Open Subtitles لماذا لا تجلسي فوقي وتنهين الامر أبتها الخنزيرة السمينة.
    Por favor. ¿Por qué no te sientas? Esto es realmente incómodo, y no quiero que te lo tomes personalmente. Open Subtitles أرجوك لمَ لا تجلسي ؟ هذا سيء جداً ولا أريدكِ أن تأخذي الموضوع بمحمل شخصي
    Por qué no se sienta un momento haré café para su regreso. Open Subtitles ..الوقت متأخر لماذا لا تجلسي لدقائق؟ سأعد لكِ القهوه من اجل طريق العوده
    ¿Por qué no se sienta en el vestíbulo y se toma algo? Open Subtitles سيدة (قوردن) لما لا تجلسي هنا و تشربي ؟ -كلا
    No se siente. Open Subtitles لا تجلسي.
    No, por favor, No te sientes en mi cobertor. Open Subtitles لا. وربما لا تجلسي على مفرش سريري من فضلك
    - Vamos a cenar. - Oh, No te sientes ahí. Open Subtitles سيكون لدينا عشاء لا تجلسي هنا يا عزيزتي
    Y por Dios. No te sientes como una india. Open Subtitles وبحق السماء، لا تجلسي مثل إحدى الهنود الأمريكية!
    No te sientes. No llevará mucho tiempo. Open Subtitles لا تجلسي لن يستغرق هذا وقتا طويلا
    No te sientes junto a mí. Open Subtitles يا مُقزّزة لا تجلسي بجانبي
    No te sientes a mi lado como si fuéramos amigas. Open Subtitles لا تجلسي إلى جانبي كما لو كنا صديقتين.
    ¿Por qué no te sientas y te callas antes de que arruine todo arrancándote la cabeza? Open Subtitles لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟
    Tú no tienes que hacer las preguntas, lo que significa que no te sientas ahí mientras se te quedan observando como si fueras un demente. Open Subtitles لا يجب عليك أنت أن تسألي بالأسئلة وهذا معناه انك لا تجلسي هناك ويحدقوا فيكي كالشخص المجنون
    Bien, ¿por qué no te sientas aquí y dejas que te relaje? Open Subtitles حسناً، لما لا تجلسي هنا وتدعيني أهدئكِ؟
    Mira esto. No. ¿Por qué no se sienta ahí? Open Subtitles انظر لهذا - لا، في الحقيقة، لمَ لا تجلسي هناك؟
    ¿Por qué no se sienta un momentito? Open Subtitles لما لا تجلسي هنا لفترة.
    No se siente así. Open Subtitles لا تجلسي هكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus