"لا تحاول أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No trates de
        
    • No intente
        
    • que no intentes
        
    • no tratas de
        
    • No trate de
        
    • no intentas ser
        
    No trates de ser tan macho para conducir muchas horas, descansa, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً وتقود لساعات طوال بدون أي استراحة
    Y No trates de decirme que solo conozco al Levi de los buenos viejos tiempos. Open Subtitles و لا تحاول أن تقول لي كنت أعرف فقط ليفي من الأيام الخوالي.
    - No trates de ser el héroe. - No tienes que serlo por mí. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    No intente decir eso si no tiene labios. Open Subtitles لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه.
    Espero que no intentes demostrar nada. Open Subtitles أنا أتمنى أنك لا تحاول أن تبرهن على شيء يا فريدي
    Nos llevas a México y no tratas de escapar y ella estará a salvo. Open Subtitles أوصلنا الى المكسيك و لا تحاول أن تهرب و سوف تكون ابنتك فى أمان
    No trates de venderle a un vendedor. Open Subtitles لا تحاول أن تبيع شيء لمندوب مبيعات يا بروس
    No trates de decirme que no sentiste hoy un "golpe" de adrenalina. Open Subtitles لا تحاول أن تخبرنى أنك لم تشعر بالإثاره الليله
    No te puedo creer, No trates de hacer nada extraño! Open Subtitles بحق الله لا تحاول أن تقوم بأى حركات استعراضية
    ¡No trates de ignorarme! Open Subtitles لا تحاول أن تتجاهلني أنا يمكنني أن أسمعك بالداخل
    No trates de arreglar esto muchacho, soy tu tutor y yo doy las ordenes, así que sal del coche. Open Subtitles . لا تحاول أن تصلح هذا الشئ ، يا ولدى . أنا ولى أمرك وأنا أصلح الأمور . إخرج من السيارة . شخص ما يجب أن يوقفة
    No trates de que alguien te diga la respuesta. Open Subtitles لا تحاول أن تحصل على الإيجابة من شخص آخر
    No te preocupes, estaré aquí toda la noche. Pero No trates de hacerme sonreir. Open Subtitles لا تقلق ، سوف أكون هنا طوال الليل فقط لا تحاول أن تضحكني
    No trates de pensar globalmente, te volverás loco. Open Subtitles لا تحاول أن تفكر بشكل عالمي ستدفع نفسك إلى الجنون
    Y esto es sexo sin compromisos. No trates de darle mayor importancia. Open Subtitles كل هذا مضاجعة غير معقدة لا تحاول أن تجعلها أكثر من هذا
    No trates de convertirte en un hombre de éxitos. Trata de convertirte en un hombre de valor. Open Subtitles لا تحاول أن تكون رجلاً ناجحاً بل أن تكون رجلاً ذا قيمة
    De verdad, No trates de cautivarme. Open Subtitles حقيقة، صدقا، لا تحاول أن تغويني، ستكون جريمة شنعاء
    Cuando sus pies golpeen la tierra, No intente permanecer derecho. Open Subtitles لا تحاول أن تقف معتدلاً أثنى ركبتيك وأسقط , مفهوم ؟
    No intente ajustar su televisor Open Subtitles لا تحاول أن تغيّر القناة .. هذه هي نشرة الحريّة المرئية المستمرة أنت
    Lo que me recuerda, que no intentes moverte o te saltarán los puntos. Open Subtitles , و هذا يذكرني لا تحاول أن تتحرك و إلا قطعت القطب
    ¿Por qué no tratas de decirle realmente... - ...que lo quieres? Open Subtitles لم لا تحاول أن تخبره حقاً أنك تهتم به فعلاً
    No, No trate de engañarme, comandante con sus modales de buena persona. Open Subtitles كلا , لا تحاول أن تخدعني أيها القائد بمظهر الرجل الصالح
    ¿Por qué no intentas ser honesto y le dices a tu amigo que el hotel está bajo nueva administración y que tienen que desocupar las instalaciones? Open Subtitles ...لماذا لا تحاول أن تكون صادقاً فحسب وتخبر صديقتك أنّ الفندق تحت إدارة جديدة وأنّها يجب أن ترحل أتعرف ماذا أقصد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus