Y lo que tengo que seguir diciéndome cuando realmente me pongo nerviosa es, No tengas miedo. | TED | وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
Aún tienes ese poder en tu interior. No tengas miedo de descubrirlo ahora. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
No tengas miedo, no voy a tocarte. Sólo quiero llevarte a casa. | Open Subtitles | لا تخافي لن ألمسكِ فقط أريد إيصالكِ الى بيتكِ |
No temas. Si el Padre Anatoly lo dice, te dejarán. | Open Subtitles | لا تخافي ، إن قال الأب أناتولي ذلك، فإنهم سيسمحون لكِ |
Eso también significa que no es de gran gama, así que ya sabes, No te asustes si nadie contesta. | Open Subtitles | هذا يعني أيضًا أنه ليس لديهمدىكبير،لذا .. كما تعرفين، لا تخافي إذا لم يرد عليكِ أحد. |
No te preocupes. Aún tengo un buen brazo para abrazarte. | Open Subtitles | لا تخافي لازالت لدي يدٌ سليمة لأحتضنكِ بها |
No tenga miedo, las casas antiguas son así, la energía volverá pronto. | Open Subtitles | لا تخافي ، البيوت القديمة هي هكذا ستعودُ الكهرباء سريعاً |
No tema, señora. Salvaré a su gato. | Open Subtitles | لا تخافي يا سيدتي، سأنقذ قطتك. |
No tengas miedo, Di algo, se no es, A ver, otra vez, | Open Subtitles | لا تخافي انها هناك ليست هذه هيا حاولى ثانياً |
El señor esta contigo No tengas miedo. | Open Subtitles | ـ سلام لك ايتها المنعم عليها الرب معك لا تخافي يا مريم |
Las mismas reglas se aplican en los dos lugares. No tengas miedo, ya que ninguna abeja que ame la vida quiere picarte. | Open Subtitles | نفس القوانين تعمل في كلا المكانين لا تخافي. |
No tengas miedo, mami. Solo quiere jugar con nosotros. | Open Subtitles | لا تخافي يا أمي , إنه يود اللعب معنا فقط |
No tengas miedo, mi niña. No eres la responsable de los errores de tus padres. | Open Subtitles | لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ |
No tengas miedo, mi amor. Te amarán, tanto como nosotros te amamos. | Open Subtitles | لا تخافي يا عزيزتي سوف يحبونك مثلما نحبك |
¡No temas, hermosa doncella! ¡Aquí estoy! | Open Subtitles | لا تخافي , أيتها العذراء الجميلة أنا هنا |
Si las cosas empeoran No temas venir a hablarme. | Open Subtitles | أن ازدادت الأمور سوءا لا تخافي من أن تأتي لتتحدثي الي |
No temas. Todo lo que tienes que hacer es decirles que se vayan. | Open Subtitles | لا تخافي , كلُّ ما عليكِ أن تفعليه هو إخبارُهم أن يذهبوا. |
No te asustes. Parece una locura y dirán que es muy pronto - pero piénsalo. | Open Subtitles | لا تخافي ، أعرف أن هذا يبدو جنونيا و سيقول بعض الناس إنه عاجل جدا |
No te asustes. Me parece que se ve mejor así. Tu no? | Open Subtitles | لا تخافي يا عزيزتي , أنا أُغير شكلها أظن أنها أفضل هكذا , أليس كذلك ؟ |
No te preocupes, sólo la desinflé. Podemos hablar mientras la cambio. | Open Subtitles | لا تخافي أنا من نفست الإطار يمكننا النتحدث بينما أقوم بتبديله |
No te preocupes, cariño. Todo va a salir bien. | Open Subtitles | لا تخافي عزيزتي،كل شيء سيكون على ما يرام |
No tenga miedo, querida. Vamos ser felices, vas a ver. | Open Subtitles | لا تخافي يا عزيزتى سنكون سعداء معاً، سترى |
No tema ser seria cuando es lo correcto. | Open Subtitles | وكنتُ سأقول، لا تخافي من كونكِ جدية عندما تشعرين بأنهُ مناسب |
No temas. Todo está bien. | Open Subtitles | أمي الغالية، لا تخافي الأمر على ما يرام |
No se preocupe, Sra. Reed, en Lowood amansaremos su espíritu rebelde. | Open Subtitles | لا تخافي, سيدة ريد , وسنعمل في لوود ترويض روحها جامحة. |
No temáis, mi amor ¡Lo rebanaré como a un jamón! | Open Subtitles | لا تخافي حبيبتي، سأقطّع هذا الشّيء كلحم الخنزير. |