"لا تخبرينى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No me digas
        
    • no me dices
        
    • No me diga
        
    • no me cuentas
        
    • No me lo digas
        
    • no me lo dices
        
    No me digas que estás enferma. Estuviste fuera toda la noche. Open Subtitles لا تخبرينى أنك مريض بعد ما كنت طوال الليل بالخارج
    Por favor, No me digas que ni si quiera sabe que te escapas por él. Open Subtitles ارجوكى لا تخبرينى ان صديقك لا يعلم كل هذا لا يعلم انك تهربين لأجله
    No me digas que tienes un hijo puritano. Open Subtitles مهلاً، لا تخبرينى بأن لديك ولدمتزمتبالأعلى.
    Quería saber de ti. Tú no me dices nada. Open Subtitles أردت أن أعرف المزيد عنك فأنت لا تخبرينى بأى شىء
    ¿Por qué no me dices la verdad? Open Subtitles ريغان ؟ لماذا لا تخبرينى الحقيقة ؟
    No me diga que no sabe su edad. Es una pregunta muy fácil. Open Subtitles لا تخبرينى أنك لا تعرفين عمرك إنه حقاً سؤال بسيط
    ¿Por qué no me cuentas por qué estás aquí? Open Subtitles لماذا لا تخبرينى لماذا أنتِ هنا ؟
    - No sé. - Si no te gusta, No me lo digas. - De acuerdo. Open Subtitles أنا لا أعرف.مهما يكن.انظرى, اذا لم تعجبك,لا تخبرينى.
    No lo sé. ¿Por qué no me lo dices tú? Open Subtitles لا أعرف ,لماذا لا تخبرينى أين هو ؟
    No me digas que le temes a las olas de 1,20 m. Open Subtitles لا تخبرينى انك خائفه من امواج بطول 4 اقدام
    - Por favor, No me digas que somos brujas. - Somos brujas. Open Subtitles رجاء لا تخبرينى بأننا ساحرات إننا ساحرات
    Por favor, No me digas que el poder ha estado siempre dentro de mí. Open Subtitles رجاء لا تخبرينى ان الطاقه ستظل معى دائما
    No me digas que esos papeles locos son finalmente dando sus frutos. Open Subtitles لا تخبرينى أن هذا البحث المجنون يؤتى ثماره أخيرا
    No me digas que papá no va a regresar. Open Subtitles لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك
    - No me digas que me calme. - Rosalee, sé que estás molesta... Open Subtitles لا تخبرينى ان اهدا روزالى , اعلم انك منزعجه
    ¿Por qué no me dices tú por qué le odio? Open Subtitles لماذا لا تخبرينى أنتى لماذا اكره ابى ؟
    ¿Por qué no me dices qué quieres y ya? Quiero una posición permanente, David. Open Subtitles لماذا لا تخبرينى فقط بما تريدى؟
    ¿Por qué no me dices más sobre tu abuelo? Open Subtitles لِمَ لا تخبرينى بالمزيد عن جدكِ ؟
    No me diga eso de "la acabo de ver hace un minuto, está por aquí cerca. " Open Subtitles لا تخبرينى "لقد رأيتها لتوى, إنها فى مكانٍ ما هنا" قصة
    No me diga que la bestia le implantó un chip de memoria... Open Subtitles ....... لا تخبرينى ان الوحش زرع شريحة ذاكرة
    No me diga lo que tengo que hacer, Señora Palmer... estoy siguiendo órdenes. Open Subtitles لا تخبرينى بما يجب أن أفعله, سيدة (بالمر) أنا أتبع الأوامر.
    ¿Por qué no me cuentas para qué estás aquí en realidad? Open Subtitles لماذا لا تخبرينى لما أنتى هنا حقًا ؟
    No me lo digas. Informa a Control. Open Subtitles لا تخبرينى أبلغي القيادة
    Bueno, tú eres la experta, ¿por qué no me lo dices tú? Open Subtitles حسناً , أنتى الخبيرة لماذا لا تخبرينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus