Transferencia Mundial de Información es una organización no gubernamental sin fines de lucro que promueve la higiene ambiental y la alfabetización. | UN | اﻷهداف واﻷغراض النقل العالمي للمعلومات منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح. |
La Federación es una organización sin fines de lucro, de alcance nacional, que no depende del Gobierno. | UN | الاتحاد منظمة وطنية لا تسعى إلى الربح ولا تعتمد على الحكومة. |
En 1993 el Gobierno italiano la reconoció como una institución sin fines de lucro, con propósitos de carácter social. | UN | وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمنظمة كمؤسسة لا تسعى إلى الربح مكرسة للأغراض الاجتماعية. |
Organizaciones sin ánimo de lucro | UN | المنظمات التي لا تسعى إلى الربح |
Son las únicas normas contables internacionales aplicables a las organizaciones del sector público y a otras organizaciones no de lucro. | UN | وهي المعايير المحاسبية الدولية الوحيدة التي تطبق على القطاع العام وباقي المنظمات التي لا تسعى إلى الربح. |
Las bases jurídicas de la supervisión de las organizaciones sin fines de lucro son como sigue: | UN | والأسس القانونية للإشراف على المؤسسات التي لا تسعى إلى الربح هي: |
Desde entonces se han elaborado las Normas contables internacionales del sector público (IPSAS) para las organizaciones sin fines de lucro de dicho sector. | UN | وشهدت الفترة اللاحقة وضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل منظمات القطاع العام التي لا تسعى إلى الربح. |
Estas normas representan las prácticas internacionales de contabilidad más recomendadas para el sector público y las organizaciones sin fines de lucro. | UN | وتمثل المعايير أفضل الممارسات المحاسبية الدولية للمحاسبة في منظمات القطاع العام التي لا تسعى إلى الربح. |
En el país existen más de 5.000 organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro. | UN | ويوجد في أوزبكستان أكثر من 000 5 منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح. |
Se trata de una organización independiente sin fines de lucro dedicada a la promoción, la investigación y la realización de campañas. | UN | وهي بمثابة منظمة مستقلة لا تسعى إلى الربح ومقرها لندن، وهي تضطلع بالحملات والبحوث والدعوة. |
Assemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro L ' Esclusione Sociale es una asociación de mujeres sin fines de lucro con sede en Roma. | UN | الجمعية النسائية من أجل التنمية ومكافحة الاستبعاد الاجتماعي هي رابطة نسائية لا تسعى إلى الربح ومقرها روما. |
La Organización Mundial de Asociaciones para la Educación Prenatal es una organización no gubernamental sin fines de lucro. | UN | إن المنظمة العالمية لرابطات التثقيف فيما قبل الولادة هي منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح. |
Synergie développement et partenariat international es una organización sin fines de lucro con sede en Ginebra. | UN | إن منظمة التنمية التآزرية والشراكة الدولية منظمة لا تسعى إلى الربح يقع مقرها في جنيف. |
La Sociedad es una organización sin fines de lucro, por lo cual nunca alentaremos ni autorizaremos a nuestros representantes a participar en empresas comerciales de ningún tipo y menos aún a invertir en empresas de construcción. | UN | فنحن جمعية لا تسعى إلى الربح ولن نشجع أو نأذن لممثلينا على اﻹطلاق بالمشاركة في مشاريع تدر اﻷرباح ناهيك عن الاستثمار في مشاريع بناء خاصة بالشركات. |
Estos casos son un buen ejemplo de la necesidad permanente de contar con voluntarios bien preparados, que colaboren con los organismos de sus gobiernos y con otras organizaciones voluntarias sin fines de lucro. | UN | وهذه أمثلة دالة على حاجتنا دائما إلى الاعتماد على المتطوعين المستعدين للعمل مع الوكالات الحكوميــــة والمنظمات التطوعية الأخرى التي لا تسعى إلى الربح. |
El Código civil y la Ley sobre el establecimiento y funcionamiento de organizaciones públicas disponen que quienes deseen establecer organizaciones sin fines de lucro, como organizaciones de beneficencia, religiosas y culturales, deben registrarse ante las autoridades pertinentes. | UN | وينص القانون المدني وقانون إنشاء وتشغيل المنظمات العامة على وجوب قيام الراغبين في تأسيس منظمات لا تسعى إلى الربح مثل المنظمات الخيرية والدينية والثقافية بتسجيل أنفسهم لدى السلطات المختصة. |
En particular, ha seguido los trabajos de una ONG sin ánimo de lucro, denominada Antenna Technologies, con sede en Ginebra. | UN | وتابع بوجه خاص أعمال منظمة غير حكومية تسمى " آنتينا تكنولوجي " ، لا تسعى إلى الربح وتتخذ من جنيف مركزاً لها. |
Las actividades y proyectos de la Asociación Internacional de Juristas Demócratas se financian mediante las cuotas abonadas por los miembros colegiados y los donativos de particulares y organizaciones sin ánimo de lucro que apoyan los objetivos y el mandato de la Asociación así como los proyectos concretos que se organizan. | UN | تمول أنشطة ومشاريع الرابطة من رسوم العضوية التي يدفعها الأعضاء والأفراد المنتسبون ومنظمات لا تسعى إلى الربح تؤيد غايات الرابطة ورسالتها والمشاريع المحددة التي تنظمها. |
Desde entonces, se han elaborado normas internacionales de contabilidad aplicables a organizaciones no de lucro del sector público. | UN | وشهدت الفترة اللاحقة وضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل منظمات القطاع العام التي لا تسعى إلى الربح. |