"لا تظنين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No crees
        
    • No creas
        
    • No piensas
        
    • No creerás
        
    • no pensarás
        
    • no cree
        
    La semana pasada le puse azúcar en mi arenque. No crees que estoy volviéndome atontada? Open Subtitles الأسبوع الماضي وضعت السكر على حبوب الكبر أنتِ لا تظنين أنني بدأت أخرف؟
    Y No crees que un hombre le pueda dar consejos a las mujeres Open Subtitles و انت لا تظنين أن الرجل يستطيع أن يقدم النصيحة لامرأة
    No creas que no voy a hacerlo. Con este tipo como anzuelo, no puedo fallar. Open Subtitles لا تظنين أنني لن أفعل هذا بوجود هذا الرجل إلى جانبي، لن أفشل
    Realmente No piensas que eres más rápida que yo, ¿verdad? Open Subtitles إنك لا تظنين حقا ً بأنّك أسرع منيّ، أليس كذلك؟
    ¿No creerás que le voy a decir a mi hijo con quien puede salir o no? Open Subtitles لا تظنين من حقي أن أعطي ولدي أوامر بخصوص من يواعد
    Vamos, no pensarás que es el primer cementerio de autos que he visto. Open Subtitles أنت لا تظنين حقاً أني لم آت لورشة سيارات من قبل
    Gracias. Así que no cree que mi mujer esté intentando matarme. Open Subtitles شكراً، إذاً أنتِ لا تظنين بأن زوجتي تحاول قتلي؟
    ¿No crees que el que asó el pavo en el maletero haya sido él? Open Subtitles أنت لا تظنين بأن الديك الرومي في صندوق السيارة كان عمله هو؟
    Realmente No crees que la cúpula me eligió como líder, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تظنين حقًا أن القبة اختارتني لأكون القائد، صحيح؟
    - Necesito aprender a luchar. - No crees que lo haria. Open Subtitles أنا أحتاج لتعلم القتال لا تظنين أنني سأفعل حقا؟
    No crees que podré dejar de fumar, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أني قادر على الاقلاع عنها , صحيح؟
    No crees que pueda tener cáncer de útero, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أن هذا سرطان الرحم , صحيح؟
    ¿No crees que las cosas son normales? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أن الأمور طبيعية؟
    No podría haber mayor prueba de mi error fue por mi comportamiento, No creas que lo he olvidado. Open Subtitles لن يكون هناك مزيدا من التأنيب لما اقترفته كل ذلك من فعلتي,لا تظنين اني نسيت
    No creas que no sé porqué estás aquí sentada conmigo. Open Subtitles لا تظنين أننى لا أعلم سبب جلوسك هنا تسمعين لحديثى الممل
    Espero que No creas que lo que pasó anoche cambia algo. Open Subtitles أتمنى أنكِ لا تظنين ما حدث البارحة سيغير أيّ شئ
    Sé que No piensas así, pero soy una buena persona. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تظنين ذلك، لكني إنسانة طيّبة.
    No piensas que nos quedaremos con este perro, ¿verdad? Open Subtitles لا تظنين أننا سنحتفظ بهذا الكلب أليس كذلك؟
    ¿No piensas que él ha tenido algo que ver con esto, no? Open Subtitles إنكِ لا تظنين أنه له علاقة بهذا, أليس كذلك؟
    ¿No creerás que eso es... alguien intentando decirnos algo? Open Subtitles انتى لا تظنين ان هناك احداً ما يحاول اخبارنا بشىء ما ؟
    No creerás que yo de hecho robe el Banco, ¿verdad? Open Subtitles إنّكِ بالواقع لا تظنين إنني سرقتُ المصرف، صحيح؟
    ¿No pensarás que hice algo con esa chica? Open Subtitles هيا أنت لا تظنين لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة
    Mire, usted no cree que iba a dejar que lo haga solo. Open Subtitles أنظرى ، لا تظنين أننى كُنت لأتركك وحدك تفعلين هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus