"لا تعرفون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no saben
        
    • No sabes
        
    • no sabéis
        
    • no sabe
        
    • no conocen
        
    • no conoces
        
    • no lo sabes
        
    • no lo saben
        
    • no sepan
        
    • no sabían
        
    • no conozcan
        
    • no se
        
    • no lo sabe
        
    • no lo sabían
        
    Pero no saben lo que a mí me gustaría que Uds. pudiesen sentir, vivir, experimentar aunque sea unos pocos segundos lo que yo cada semana disfruto y me hace ser quien soy. TED لكنكم لا تعرفون كم أحبها إذا أمكنكم أن تشعروا و تعيشوا و تجربوا لبضعة ثوان، ما أستمتع به كل أسبوع وما يجعلني أنا.
    Puede ser incómodo hablar a alguien en la calle, no saben cómo van a responder. TED يمكنُ أن يكون غريبًا التحدث إلى شخص ما في الشارع؛ لا تعرفون كيف ستكون ردة فعلهم.
    Lo que quizá no saben es que la otra lista es también de afroestadounidenses asesinados en los últimos dos años. TED وربما لا تعرفون أن القائمة الأخرى تضم أيضًا أمريكيين من أصول أفريقية قُتلوا خلال السنتين الماضيين.
    Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que yo sé que tú No sabes lo que yo sé. TED قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا.
    - no sabéis el trabajo que tengo. - Vamos, conozco un sitio mejor. Open Subtitles لا تعرفون المخاطر التى أمر بها حسنا يا رجال, انا اعرف مكانا افضل
    Supongo que Uds. no saben que para preparar esa ensalada hay que añadir el vino blanco cuando las patatas aún están calientes. Open Subtitles - أنتم تعرفون - أو لعلكم لا تعرفون أنه لكي تصنع سلطة جيدة فعليك بسكب النبيذ الأبيض فوق البطاطس
    Uds. muchachos no saben nada de nada, ¿no es así? Open Subtitles أنتم لا تعرفون شيئاً حول شيئ أليس كذلك ؟
    Ustedes no saben de indios. Open Subtitles من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية
    no saben nada que yo no sepa, ¿entendido? Open Subtitles أنتم لا تعرفون شيئا أنا لا أعرفهُ. انظر؟
    Como me demuestran que no saben comportarse no confiaré en ustedes. Open Subtitles تـُظهرون لي أنكم لا تعرفون كيف تحسـنون السـلوك لا يمكن الوثــوق بكم
    ¡No saben dónde está, ni si está vivo! Open Subtitles لا تعرفون اين هو؟ ؟ لا تعرفون اذا كان حى ام لا ؟
    no saben ni la mitad. Súbanse al taxi. Open Subtitles أنتم لا تعرفون حتى نصف الموضوع دعونا نركب في التاكسي
    no saben, chicas. Quizás esta vez sea diferente. Open Subtitles حسناً، أنتم لا تعرفون, ربما سيكون مختلفاً هذه المرة
    No sabes lo que me hace ver a las mujeres en la posición en la que están hoy. TED أنتم لا تعرفون ما هذا بالنسبة لي لرؤية النساء في الموقع الذي أنتم عليه اليوم.
    No sabes a qué esferas llega este asunto. Open Subtitles كل ما أقوله، لا تعرفون من الرؤوس الكبيرة المتورطة بالأمر
    Lo único que sé con certeza es que No sabes con qué estás lidiando. Open Subtitles ما أنا متأكد منه، أنكم لا تعرفون ما الذي تواجهونه
    no sabéis lo que hay en ese bosque. Open Subtitles دعنا نواجه لا تعرفون ماذا يوجد داخل الغابة
    no sabéis lo que es esto. - Vámonos. - Volved a vuestras vidas. Open Subtitles أنتم لا تعرفون ماذا يوجد هنا هيا لنذهب من هنا
    Uno no sabe cuánto puede hacer hasta que decide intentarlo. Open Subtitles لا تعرفون حجم قدراتكم قبل أن تقرروا تجربتها
    Se los va a perdonar esta vez porque no conocen el reglamento. Open Subtitles سـأترك لكم واحدة هذه المرة لأنكم لا تعرفون القـواعد بعد.
    Tu no conoces a mi hermano como yo. Solo quiere su familia de regreso. Open Subtitles انتم لا تعرفون اخي كما اعرفه انا كل ما يريده هو تعود عائلته كما كانت
    Espera, ¿no lo sabes? Open Subtitles أنتظروا , أنت ِ تقصدين , بأنكم لا تعرفون ؟
    Ustedes que crecieron aquí en el oeste dorado no lo saben, ¿de acuerdo? Open Subtitles انتم يا رفاق ترعرعتم هنا في الغرب الذهبي انتم لا تعرفون
    Lo sé. Compadezco a los tíos. Tenemos la culpa de que no sepan actuar. Open Subtitles أشعر بالشفقة عليكم يا رجال إنه خطأنا أنكم لا تعرفون كيف تتصرفون
    no sabían que yo era de la Garra de Aguila! Open Subtitles أنتم لا تعرفون أننى أنتمى لمدرسة مخلب النسر
    Ahora, puede que no conozcan el nombre de Blaine Anderson todavía, pero lo harán pronto cuando su nombre ilumine todo Broadway. Open Subtitles قد لا تعرفون اسم بلين اندرسون بعد ولكنمك ستعرفونه قريباً عندما يجتاح برودواي
    - Cuando estén sentados... les pido que los dejen flojos... porque no se sabe cuándo habrá turbulencia inesperada. Open Subtitles فأرجو أن تبقوا أحزمة الأمان مربوطة لأنكم لا تعرفون إذا مررنا ببعض المطبات الغير متوقعة
    Con esto me refiero a la humildad epistémica, que significa, en cierto sentido, saber que uno no lo sabe todo. TED أعني بالتواضع هنا، التواضع المعرفي. الذي يعني بمعنى أنكم على علمٍ بأنكم لا تعرفون شيئًا.
    Si pensara que no lo sabían, seria otra cosa. Open Subtitles لو ظننت أنكم لا تعرفون أفضل من ذلك لكان الأمر مختلفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus