"لا تعرفين حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera sabes
        
    No, creo que son personas como tú, y creo que quizás Ni siquiera sabes... de qué eres capaz. Open Subtitles كلاّ، أعتقد بأنهم بشر مثلكِ، وأعتقد أنّه ربما لا تعرفين حتى ما أنتِ قادرة عليه
    Ves, Ni siquiera sabes de que estoy hablando y me haces sentir mejor. Open Subtitles أرأيت وانت لا تعرفين حتى عن ماذا اتحدث وهاأنت تشعرينني بالتحسن
    No si ella no le gusta. Tu Ni siquiera sabes eso. Open Subtitles إلا لو لم يكن معجب بها أنتِ لا تعرفين حتى إن كان معجب بها
    Qué desperdicio. Ni siquiera sabes cómo divertirte. Open Subtitles كهذه النفاية أنت لا تعرفين حتى كيف تستمتعين
    ¿Por qué pones tanto esfuerzo en encontrar a alguien que Ni siquiera sabes si está vivo o muerto? Open Subtitles لماذا تحاولين جاهدة لتجدي شخصاً لا تعرفين حتى إذا كان حياً أو ميتاً؟
    Ni siquiera sabes quién soy. Open Subtitles أنت رفيق روحي. أنت لا تعرفين حتى من أكون.
    Pero tú Ni siquiera sabes lo que necesitamos todavía. Open Subtitles لكنِّك لا تعرفين حتى مانحتاجه منكِ إلى الآن
    Ni siquiera sabes quiénes son tus padres. Open Subtitles عزيزتي، أنت ِ لا تعرفين حتى من هم والديك
    Ni siquiera sabes lo que significa estar en un lugar así. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى ما معنى أن تكوني في أماكن كتلك
    Ni siquiera sabes quiénes son estas dos mujeres, ¿no es así? Open Subtitles أنك لا تعرفين حتى من هم هؤلاء النساء أليس كذلك؟
    Y tú Ni siquiera sabes cómo comprar heroína". TED وأنت لا تعرفين حتى كيفية شراء الهيروين".
    ¿Ni siquiera sabes eso? Open Subtitles إنك لا تعرفين حتى أي شيء من هذا؟
    Y Ni siquiera sabes que cartas tienes. Open Subtitles وأنت ِ لا تعرفين حتى البطاقات التي معك
    Ni siquiera sabes lo que está pasando. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى مالذي يجري
    Sí, pero Ni siquiera sabes lo que estás buscando. Open Subtitles أجل، لكنك لا تعرفين حتى ما تبحثين عنه.
    Ni siquiera sabes si esto funciona! Open Subtitles فأنتِ لا تعرفين حتى إذا ما كان يعمل
    Ni siquiera sabes a dónde se dirige. Open Subtitles في قلب منطقة "غوغل" لا تعرفين حتى إلى أين يتجه
    Ni siquiera sabes lo que te voy a pedir. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى ما الذي سأطلبه منكِ.
    Ni siquiera sabes dónde van las piezas. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى أين تذهب القطر
    Ni siquiera sabes lo que voy a decir. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى ما الذي سأقوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus