"لا تعرف ذلك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no lo sabes
        
    • no lo sabe
        
    • no sabes eso
        
    • no sabe eso
        
    • no lo sabía
        
    • no lo sabías
        
    • no Io sabe
        
    • no lo sepas
        
    no lo sabes todavía, pero tienes la capacidad de reinventarte sin fin. TED أنت لا تعرف ذلك بعد، وهو أن لديك القدرة على إعادة اختراع نفسك وبلا نهاية.
    Dijo que sí querías, pero que aún no lo sabes. Open Subtitles هو قال انك اردته انت فقط لا تعرف ذلك بعد
    Digo, mira, sé que sus análisis no muestran nada, tú sabes que sus análisis no muestran nada, pero ella no lo sabe. Open Subtitles أعني، أنظر، أعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، أنت تعرف أن فحوصاتها لم تظهر شيئاً، لكنها لا تعرف ذلك.
    - Tú no sabes eso. - Si te equivocas, ella muere. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك وإذا كنت على خطأ، فهي ميتة
    no sabe eso. ¿Quién le dijo? Open Subtitles أنتَ لا تعرف ذلك , من أخبركَ بهذا ؟
    Porque si la gente descubre que vos matasteis a vuestro padre, nunca creerán que la reina no lo sabía. Open Subtitles لأنه إذا علم الناس أنك قتلت والدك لن يصدقون أبدا أن الملكة لا تعرف ذلك
    ¿Cómo estaban metidos en esto y cómo es que no lo sabías? Open Subtitles كيف أنهم في هذا الأمر و كيف أنكَ لا تعرف ذلك ؟
    Aún no lo sabes, pero lo tienes. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك بعد، ولكنّك تملكها إنها هنا
    ¡No sabes cómo se siente esto! ¡No lo sabes! Open Subtitles لقد كان بجانبك، لا تعرف ذلك الشعور، لا تعرف
    Porque te conozco, y yo no creo que hayas dejado de luchar, incluso si aún no lo sabes. Open Subtitles لأنني أعرفك و لا أعتقد بأنك أعلنت استسلامك .حتى لو كنت لا تعرف ذلك حتى الآن
    Por Dios, que no sería jugar si no lo sabes. Open Subtitles والله انك لن تكون اللعب إذا كنت لا تعرف ذلك.
    Se suponía que no debías saber eso, así que no lo sabes. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تعرف ذلك لذا لا تعرف ذلك
    Sólo que aún no lo sabes. Open Subtitles أنت لا تعرف ذلك فحسب
    Mire, sin ofender, Sr. LaCroix, pero usted no lo sabe. Open Subtitles إنظر.لا توجد أي إهانات يا سيد لاكروا لكنك لا تعرف ذلك
    no lo sabe. Puede que lo estén observando todo. Open Subtitles لا تعرف ذلك من المحتمل أنهم يراقبون كل شيء
    La científica guapa está despedida Ella no lo sabe todavía. Open Subtitles العالمة الجميلة مطرودة لكنها لا تعرف ذلك بعد
    Sí, sin ánimo de ofender, no sabes eso y no solicité tu ayuda. Open Subtitles نعم بدون اهانة لا تعرف ذلك و انا لم ادعوكم
    En realidad no sabes eso. No. Open Subtitles لكنّك لا تعرف ذلك حقاً
    - en una copia perfecta de tu hermana... - Tú no sabes eso. Open Subtitles ... نسخة كاملة من أختك - أنت لا تعرف ذلك -
    Pero el jurado no sabe eso. Open Subtitles ولكن هيئة المحلفين لا تعرف ذلك
    Quizá él era un creyente y ella no lo sabía. Open Subtitles ربما كان مؤمنًا أيضًا وهي لا تعرف ذلك
    Por si no lo sabías, Susie Hunsecker está en la puerta de atrás. Open Subtitles وفي حالة أنك لا تعرف ذلك (سوزي هانسيكر) بالخارج خلفك الآن
    - Ella no Io sabe. Open Subtitles - هي لا تعرف ذلك.
    No, lo ridículo es que no lo sepas. Open Subtitles لا، لا، هذا أمر مثير للسخرية أن كنت لا تعرف ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus