Ella no sabe nada al respecto. Pregúntenme a mí, no a ella. | Open Subtitles | هي لا تعرف شيئاً عن الأمر حدثني أنا لا هي. |
El Comité no sabe nada de la práctica actual en ese sentido. | UN | وأكد أن اللجنة لا تعرف شيئاً عن الممارسة الفعلية في هذه المسائل. |
Ella no sabe nada de mí, pero yo lo sé todo de ella. | Open Subtitles | إنها لا تعرف شيئاً عنى لكنى أعرف كل شئ عنها |
Ve con Naomi y dile que tú No sabes nada de cómo hacer el amor... | Open Subtitles | اذهب لناعومي و أخبرها بأنك لا تعرف شيئاً عن إقامة علاقة, الجنس, نعم |
Demonios, No sabes nada. Sólo conjeturas ingenuamente. | Open Subtitles | تباً ، أنت لا تعرف شيئاً أنت تتفوه بكلام تافه |
- Ella no sabía nada de esto. - Porque yo no se lo dije. | Open Subtitles | . إنها لا تعرف شيئاً عن هذا . لأننى لم أخبرها |
Vamos. Yo sé que lo harías. no sabes una mierda de mí. | Open Subtitles | هيا، أعرف أنك تفعل ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني |
Mamá Grande no sabe nada sobre drogas. | Open Subtitles | ماما الكبيرة لا تعرف شيئاً عن العقاقير والمخدرات |
Mi madre no sabe nada de la Caída del Muro. Aquí se enterará de eso inmediatamente. | Open Subtitles | أمي لا تعرف شيئاً عن سقوط الجدار ستكتشف ذلك فوراً |
Mi familia no sabe nada de esto. Me gustaría que permaneciera así. | Open Subtitles | عائلتي لا تعرف شيئاً عن هذا أريد أن أنصحك |
Rachel no sabe nada de esto. ¿Te das cuenta de lo que significa? | Open Subtitles | إن راتشيل لا تعرف شيئاً عن هذا بالطبع أتعرف ماذا يعني ذلك؟ |
Oh, de que ella no sabe nada de ordenadores. | Open Subtitles | عن أنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر |
De hecho, no sabe nada, excepto lo que le dices y tú le dijiste que nunca ibas a darme ese lugar, ¿verdad? | Open Subtitles | لا تعرف شيئاً في الواقع عدا ما تخبرينها به وأخبرتها أنك لن تعطيني هذا المكان أبداً، صحيح؟ |
Su novia no sabe nada de poesía. Le escribí un poema. | Open Subtitles | فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة |
USTED Tiene Una gran CANTIDAD de Información párrafo un chico Que no sabe nada. | Open Subtitles | لديك معلومات كثيره و تدعي أنك لا تعرف شيئاً |
¿No sabes nada acerca de política verdad? | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئاً في السياسة, أليس كذلك؟ |
No es una buena idea. No sabes nada de niños. | Open Subtitles | لا أظن أن هذه فكرة صائبة لا تعرف شيئاً عن العناية بالأطفال |
Ba'al va a seguir torturándote hasta la muerte... y reviviéndote en el sarcófago hasta... que averigüe lo que quiere, lo que es imposible ya que No sabes nada... o hasta que ya no valga la pena revivirte más. | Open Subtitles | سيستمر بال بتعذيبك حتى الموت ثم سيقوم بإعادة إحيائك حتى يعرف ما يريده و الذي هو أمر مستحيل لأنك لا تعرف شيئاً أو حتى تصبح غير ذو قيمة ليقوم بإحيائك مرة أخرى |
Y luego, de pronto, se dio cuenta de que yo no sabía nada. | Open Subtitles | وفجأة، قالت أنّها لا تعرف شيئاً عن الأمر. |
¡Gilipollas, no sabes una mierda tú! | Open Subtitles | .أيها الأحمق , أنت لا تعرف شيئاً |
Hoy en día, muchas familias no saben nada de sus ancestros. | Open Subtitles | اليوم، العديد من العائلات لا تعرف شيئاً عن أجدادهم. |
Así que te voy a dar una oportunidad justa de probar que no sabías nada de esto. | Open Subtitles | لذا سأعطيك فرصة عادلة لتُثبت أنّك لا تعرف شيئاً حيال هذا. |
- Sigue cómo si no supieras nada. | Open Subtitles | - لتتصرف و كأنك لا تعرف شيئاً - |
Me han jodido, no entiendes nada. | Open Subtitles | لقد إغتصبونى لا تعرف شيئاً |