"لا تعطيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me das
        
    • No me des
        
    • no me da
        
    • No me vengas
        
    • No me dé
        
    • no darme
        
    • ¡ No me
        
    • no me dan
        
    • No pongas
        
    • No me venga con
        
    Por qué no me das el dinero, y yo le encontraré algo bonito. Open Subtitles لما لا تعطيني المال و سوف أجد شيئاً لطيفاً من أجلها
    Podemos discutir el problema. ¿Por qué no me das el cuchillo? Open Subtitles يمكننا الحديث في هذا الشيء خارجا لماذا لا تعطيني السكين؟
    Como le dije al Sr. E, No me des dos carruajes, No me des enormes casas, pero no podría vivir sin música. Open Subtitles وكما قلت للسيد اي : لا تعطيني عربتين لا تعطيني منازل ضخمه ولكنني لا استطيع العيش بدون موسيقى مستحيل
    - Mételo aquí. - No me des órdenes. Open Subtitles ـ إجلبه هنا، فرانسيز ـ لا تعطيني إياه هنا
    ¿por qué no me da un dólar para comprar unas bolas de nieve? Open Subtitles لما لا تعطيني دولار حتى أتمكن من شراء الكرات الثلجيه ؟
    No me vengas con uno de tus malditos sermones sobre el liberalismo libertario ahora. Open Subtitles أعني, لا تعطيني واحدة من محاضراتك اللعينة التافهة عن حرية التصرف الآن
    ¿Por qué no me das el guión de novia y haré y diré todo lo que quieras? Open Subtitles لم فقط لا تعطيني نص الصديقة الحميمة و سأفعل و أقول كل شيء تريده.
    Ahora, ¿Porqué no me das una de esas sonrisas? Open Subtitles والآن ، لم لا تعطيني واحدة من تلك البسمات ؟
    no me das opción. Tienes detención. Open Subtitles أنت لا تعطيني خِيَارًا أنت معاقبٌ بالحجز
    Realmente no me das suficiente crédito por esto. No es fácil. Open Subtitles انت حقاً لا تعطيني الوقت الكافي لهذا الشيء ، إنه ليس سهلاً
    ¿Por qué no me das tu nombre y yo le aviso que intentaste comunicarte con él? Open Subtitles لم لا تعطيني اسمك وسوف اقول له انك تحاول ان تتصل به
    Oye, ¿por qué no me das tu número y te daré otros consejos? Open Subtitles لمَ لا تعطيني رقمك وسأقوم بإشراكك بالمزيد من النصائح
    No me des una razón para enojarme. Open Subtitles لا تعطيني سبب لأصبح مجنونة موافقة؟
    Y no pude mojarlo tres semanas. No me des ese cuchillo. Open Subtitles ولم أستطع دخول البحيرة مدة ثلاث أسابيع، لا تعطيني هذا السكين
    Por favor, No me des el nombre de esa dieta que sigues. Open Subtitles من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها
    No me des las gracias. Open Subtitles لا تعطيني هذا لقد كنت على وشك وضعه بالمنصة
    ¿Por qué no me da su número y estaré encantado de dárselos? Open Subtitles لماذا لا تعطيني رقم هاتفك، وساكون سعيده بالمرور عليهم ؟
    ¿Por qué no me da la pistola? Open Subtitles لما لا تعطيني المسدس وحسب, اتفقنا؟
    Así que, por favor, No me vengas con esa tontería de la conciencia. Open Subtitles لذا، أرجوكِ، لا تعطيني من هذه أمور تأنيب الضمير أو ما شابه؟
    No me dé boletos de raciones... Open Subtitles و انك سوف تبني لي منزل جميل يطل على جدول لا تعطيني تذاكر مؤن فلن المسها ابداً
    Cómo se atreve a no darme un pase extra. Open Subtitles تعطني بطاقة اضافية ، كيف تجروء ان لا تعطيني بطاقة اضافية
    Pero saben que no me dan suficiente dinero para alimentar a todos estos niños. Open Subtitles لكنهم يعرفون أن الحضانة لا تعطيني ما يكفي من المال لإطعام كل هؤلاء الصغار الأوغاد.
    No pongas la cara de murciélago triste. Open Subtitles لا تعطيني وجه الخفاش الحزين هذا
    Mire, doctor, No me venga con rollos sobrenaturales. Open Subtitles انظر؛ دكتور؛ لا تعطيني أي من ذلك النشاط الخارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus