"لا تعني شيئاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no significa nada
        
    • no significan nada
        
    • no es nada
        
    • no significó nada
        
    • no valen nada
        
    • no significaban nada
        
    Sé que vivimos un tiempo de locos, pero todo esto no significa nada. Open Subtitles تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً
    no significa nada si puede dañar a la única familiar real que he tenido. Open Subtitles لا تعني شيئاً إذا ما أذت الأسرة الحقيقية الوحيدة التي إنتميت إليها.
    Y eso no significa nada si 100.000 personas mueren para salvarme el pellejo. Open Subtitles و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي
    Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Algunos creen que sin historia nuestra vida no es nada. Open Subtitles , بعض الناس يظنون أنهم من دون ماضي أن حياتنا لا تعني شيئاً
    Amanda, tú sabes que ella no significó nada para mí. Open Subtitles انت تعلمين يا اماندا انها لا تعني شيئاً لي
    Eso son patrañas de los mandamases. Aquí eso no significa nada. Open Subtitles لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا
    Tu vida no significa nada, tú estas aqui para servir a otro proposito, un proposito de honor, la proxima vez, Open Subtitles حياتك لا تعني شيئاً أنت على هذه الأرض لخدمة غرض آخر أدي خدمتك بشرف عندما يحين الوقت، ولا تفشلي
    Eso no significa nada. Open Subtitles أجل، حسناً، كل هذه الأشياء لا تعني شيئاً يا سيدي
    Un par de glóbulos rojos de más no significa nada. Probablemente sólo esté deshidratada. Open Subtitles خلايا حمراء كثيرة لا تعني شيئاً ربها لديها جفاف فقط
    La amistad no significa nada comparada con el deber, coronel. Open Subtitles الصداقة لا تعني شيئاً إذا ما قورنت بالواجب، كولونيل
    Creo que seguiré insistiendo la sangre en realidad no significa nada para el gran hombre. Open Subtitles إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً إلى الرجل الكبير.
    Cariño, no deberías haberla leído porque no significa nada. Open Subtitles .. عزيزتي، ما كان عليكِ أن تقرأي هذه لأنها لا تعني شيئاً
    "Nena, no seas celosa. No, ella no significa nada para mí." Open Subtitles عزيزتي، لا تشعري بالغيرة، فهي لا تعني شيئاً لي
    Sí. Negatividad, forzada por el hábito. Estoy seguro de que no significa nada. Open Subtitles نعم، التشائم،عادةمتأزمة، متأكدٌ من أنها لا تعني شيئاً
    Mi insignificante vida no significa nada cuando ella puede morir. Open Subtitles حياتي الصغيرة لا تعني شيئاً بينما هي ستموت
    Tengo algunas cartas que tal vez, quizás, no significan nada. TED لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً.
    no significan nada. Son sólo imágenes relacionadas. Open Subtitles إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه
    Vuestras vidas no significan nada para mí como las nuestras para vosotros. Open Subtitles حياتكم لا تعني شيئاً بالنسبة إلي مثلما لا تعني أرواحنا شيئاً بالنسبة إليكم
    El 50 % de ahora no es nada para mi. Open Subtitles خمسون بالمائة من أموالكم الآن لا تعني شيئاً لي
    Lo mucho que te dolió el que yo pensara que no significó nada. Open Subtitles وكم أنتي مجروحة لأنني اعتقد بأنها لا تعني شيئاً.
    Autos, ropa, todas las demás cosas que no valen nada después de compradas. Open Subtitles السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها
    Ahora se daba cuenta que todo su entrenamiento, todas las armas no significaban nada en absoluto. Open Subtitles ... انه ادرك الان ... ... كل هذا التدريب , و الاسلحه ... ... لا تعني شيئاً على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus