Sé que vivimos un tiempo de locos, pero todo esto no significa nada. | Open Subtitles | تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً |
no significa nada si puede dañar a la única familiar real que he tenido. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً إذا ما أذت الأسرة الحقيقية الوحيدة التي إنتميت إليها. |
Y eso no significa nada si 100.000 personas mueren para salvarme el pellejo. | Open Subtitles | و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي |
Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً |
Algunos creen que sin historia nuestra vida no es nada. | Open Subtitles | , بعض الناس يظنون أنهم من دون ماضي أن حياتنا لا تعني شيئاً |
Amanda, tú sabes que ella no significó nada para mí. | Open Subtitles | انت تعلمين يا اماندا انها لا تعني شيئاً لي |
Eso son patrañas de los mandamases. Aquí eso no significa nada. | Open Subtitles | لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا |
Tu vida no significa nada, tú estas aqui para servir a otro proposito, un proposito de honor, la proxima vez, | Open Subtitles | حياتك لا تعني شيئاً أنت على هذه الأرض لخدمة غرض آخر أدي خدمتك بشرف عندما يحين الوقت، ولا تفشلي |
Eso no significa nada. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كل هذه الأشياء لا تعني شيئاً يا سيدي |
Un par de glóbulos rojos de más no significa nada. Probablemente sólo esté deshidratada. | Open Subtitles | خلايا حمراء كثيرة لا تعني شيئاً ربها لديها جفاف فقط |
La amistad no significa nada comparada con el deber, coronel. | Open Subtitles | الصداقة لا تعني شيئاً إذا ما قورنت بالواجب، كولونيل |
Creo que seguiré insistiendo la sangre en realidad no significa nada para el gran hombre. | Open Subtitles | إذن فاراقة الدماء لا تعني شيئاً إلى الرجل الكبير. |
Cariño, no deberías haberla leído porque no significa nada. | Open Subtitles | .. عزيزتي، ما كان عليكِ أن تقرأي هذه لأنها لا تعني شيئاً |
"Nena, no seas celosa. No, ella no significa nada para mí." | Open Subtitles | عزيزتي، لا تشعري بالغيرة، فهي لا تعني شيئاً لي |
Sí. Negatividad, forzada por el hábito. Estoy seguro de que no significa nada. | Open Subtitles | نعم، التشائم،عادةمتأزمة، متأكدٌ من أنها لا تعني شيئاً |
Mi insignificante vida no significa nada cuando ella puede morir. | Open Subtitles | حياتي الصغيرة لا تعني شيئاً بينما هي ستموت |
Tengo algunas cartas que tal vez, quizás, no significan nada. | TED | لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً. |
no significan nada. Son sólo imágenes relacionadas. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه |
Vuestras vidas no significan nada para mí como las nuestras para vosotros. | Open Subtitles | حياتكم لا تعني شيئاً بالنسبة إلي مثلما لا تعني أرواحنا شيئاً بالنسبة إليكم |
El 50 % de ahora no es nada para mi. | Open Subtitles | خمسون بالمائة من أموالكم الآن لا تعني شيئاً لي |
Lo mucho que te dolió el que yo pensara que no significó nada. | Open Subtitles | وكم أنتي مجروحة لأنني اعتقد بأنها لا تعني شيئاً. |
Autos, ropa, todas las demás cosas que no valen nada después de compradas. | Open Subtitles | السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها |
Ahora se daba cuenta que todo su entrenamiento, todas las armas no significaban nada en absoluto. | Open Subtitles | ... انه ادرك الان ... ... كل هذا التدريب , و الاسلحه ... ... لا تعني شيئاً على الاطلاق |