"لا تفكري في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No pienses en
        
    • Ni pienses en
        
    • no pretenda alejar
        
    Ahora No pienses en patinar. Piensa en deslizarte. Open Subtitles الآن ، لا تفكري في الزلاجات فكري في التزلج
    Así que No pienses en nadie más y contesta esto. Open Subtitles لذا لا تفكري في أحد أخر وأجيبي على هذا السؤال لنفسك فقط
    Eden, no quiero que te sientas incómoda, así que No pienses en mí como tu amigo Haskell. Open Subtitles إيدين لا أريدك أن تشعري بشعور محرج لذلك لا تفكري في كصديقك هاسكل
    Bien. No pienses en tener uno en al menos 10 años Open Subtitles جيد , لا تفكري في إنجاب واحد علي الاقل حتي عشر سنوات قادمة
    Ni pienses en presionar el interfono. Open Subtitles هل أنت... لا تفكري في ضغط زر الجرس الأمني
    Pero no pretenda alejar al Rey de mi. Open Subtitles لكن لا تفكري في إبعاد الملك عني
    No pienses en el hielo. No mires abajo. Open Subtitles لا تفكري في الجليد لا تنظري إلى أسفل
    Ok. Pero No pienses en tus padres. Open Subtitles حسناً، لكن لا تفكري في والديك
    No pienses en nada y sólo duerme profundamente. Open Subtitles لا تفكري في أي شيء، ونامي بعمق
    No pienses en mañana. Open Subtitles لا تفكري في الغد.
    No pienses en tu hermanito. Open Subtitles لا تفكري في أخوك الصغير
    No pienses en eso, ok? Open Subtitles لا تفكري في ذلك. مفهوم؟
    Sólo No pienses en eso. Open Subtitles فقط لا تفكري في ذلك
    No pienses en ello. Open Subtitles لا تفكري في ذلك.
    - No pienses en ello. Open Subtitles ـ لا تفكري في هذا.
    No pienses en eso. Open Subtitles لا تفكري في الأمر
    No pienses en eso. Open Subtitles لا تفكري في ذلك.
    Mira, No pienses en eso ahora mismo. Open Subtitles لا تفكري في ذلك الآن
    No pienses en el Norte. Open Subtitles لا تفكري في الشمال .
    No pienses en eso, Karen. Open Subtitles لا تفكري في ذلك , كارين .
    Ni pienses en hacer nada. Buena chica. Open Subtitles لا تفكري في أي شيء سيء
    Pero no pretenda alejar al Rey de mi. Open Subtitles لا تفكري في سلب الملك مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus