"لا تفهمه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no entiendes
        
    • no entiende
        
    • no entendiste
        
    • no comprendes
        
    • no entienden
        
    • No lo entiendes
        
    Si tan sólo fueras un típico chico rico persiguiendo mujeres alrededor del mundo en lugar de aficionarte con ciencia que no entiendes. Open Subtitles لو أنك فقط كنت فتى غنيا مثاليا يطارد النساء في العالم بدلا من أن تتورط بالعلم الذي لا تفهمه
    Mira, lo que no entiendes de mí, listillo, es que me da igual. Open Subtitles انتبه، ما لا تفهمه بخصوصي أيها الغني هو إنني لا أهتم
    Mira chico, hay muchas cosas que pasan por aquí que no entiendes. Open Subtitles انظر يافتى، هنالك الكثير مما يدور هنا مما لا تفهمه
    No meta sus narices en calzoncillos ajenos, si no entiende nada. ¿Qué hay que entender allí? Open Subtitles لا تحشر نفسك فى لباس . أحد الداخلى إذا كنت لا تفهمه
    ¿Qué parte de "único" no entendiste? Open Subtitles ما هو الجزء الذي لا تفهمه من عبارة "فريد من نوعه" ؟
    no comprendes que ese sonido que estás oyendo lo emite un objeto que viaja a 28,800 km/hora, a 895 kilómetros de altura y que rodea la Tierra cada-- Open Subtitles ما لا تفهمه هو أن هذا الصوت الذى تسمعه يُبث من جسم يطير بسرعة 18,000 ميل فى الساعة
    No pueden documentar algo que no entienden. Open Subtitles .لا تستطيع توثيق ما لا تفهمه تحتاجني في الموقع
    Llamas cháchara a todo lo que no entiendes. Open Subtitles أيّ شيء لا تفهمه تقول عنه: أحاديث تافهة.
    Howard revísalo y dime qué cosas no entiendes. Open Subtitles هاوارد, ألق نظرة عليها و أخبرني بما لا تفهمه
    ¿Qué parte de quedarte tumbado no entiendes? Open Subtitles أي جزء من البقاء بعيداً عن الأنظار لا تفهمه ؟
    Verás, lo que tú no entiendes, Jeremy, es que... pasar tiempo en prisión no es más que pasar el tiempo. Open Subtitles أتري , ما لا تفهمه يا جيريمي عقوبة السجن ليست شيء سوي وفرة من الوقت
    Pero lo que no entiendes es que los últimos cinco años ha cambiado todo para mí. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي
    Pero lo que no entiendes es que los últimos cinco años ha cambiado todo para mí. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي
    Bill, créeme cuando te digo que te has metido en algo que no entiendes. Open Subtitles بيل, ثِق بي عندما أقول لك إنّك تخوض شيء لا تفهمه.
    No entiendo qué es lo que no entiendes. Open Subtitles لا أعرف ما الذي لا تفهمه في ذلك, لقد رفضت
    Pudiste evitarlo no jugando con algo que no entiendes. Open Subtitles كان من الممكن تجنبه لو لمْ تعبث مع شيء لا تفهمه
    Sin embargo, no puedo permitir que ignores los hechos, en caso de que metas más la pata en una situación que simplemente no entiendes. Open Subtitles لم ارد لك الّا تكن واعياً بالحقائق في حال استمرت اخطائك الجسيمة في خضم وضعٍ انت ببساطة لا تفهمه
    Lo que ella no entiende de la encefalitis bovina es... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تفهمه في الاعتلال الدماغي الإسفنجي
    Lo que no entiende es que diciendo "no" no la hace importante. Open Subtitles ما لا تفهمه هُو أنّ الرفض لا يجعلها مُهمّة،
    ¿Qué parte de "trabajo solo" no entendiste, hijo? Open Subtitles لا تفهمه يا بني ؟
    No puede decir a nadie nada si cree que no comprendes. Open Subtitles يمكنه التحدث مع أي شخص بأي شيء إن ظن أنك لا تفهمه
    - Que aprenda, papá. Sólo porque no entienden sus cosas, creen que son malas. Open Subtitles شديه من أذنه أبي هناك شيء لا تفهمه
    Estarían orgullosos de dar su vida para salvar el mundo, pero eso No lo entiendes. Open Subtitles سيضحون بحياتهم لاجل خير العالم وهو شييء لا تفهمه انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus