"لا تقولي لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No me digas
        
    • No me diga
        
    • no me dices
        
    • No digas
        
    • No me digan
        
    • me digas que
        
    • No me llames
        
    • no me lo dices
        
    - ¡La próxima vez no seas tan sabelotodo! - ¡No me digas que hacer! Open Subtitles لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله
    Así que No me digas que no puedo despedirme de mi familia. Open Subtitles لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي
    Y No me digas que las chicas regulares no se dan cuenta. Open Subtitles و لا تقولي لي أن الفتيات العاديات لن تلاحظهم عاديات؟
    No me digas que eres tan ingenua como para pensar que te dejaría sola cosechando los beneficios de mi información con Arika. Open Subtitles لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا
    Y No me diga Ud. que esto se debe a los chicos, los entrenadores y los papás, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    Pero No me digas que tense el culo una y otra vez. Open Subtitles فقط لا تقولي لي أن اشد عضلات مؤخرتي مرة اخرى
    Por favor, Frieda, No me digas qué hacer. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    No me digas que es muy tarde, porque no lo es. Open Subtitles .أخفض صوتك لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك
    No me digas que no sabes de qué hablo. Open Subtitles دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث
    No me digas que tenga calma porque he tenido suficiente. Open Subtitles لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم
    ¿No me digas que ése es el que tu padre te dio? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    No me digas que estás estudiando en otra parte... porque tus calificaciones deberían ser mejores. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    No me digas, esos vagos han estado llamando de nuevo. Open Subtitles لا تقولي لي أن عديمي الفائدة هؤلاء قد إتصلوا ثانياً ؟
    ¿No me digas que ése es el que tu padre te dio? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    No me digas que es la hermana bruja que nos iba a salvar. Open Subtitles لا تقولي لي بأنها الأخت التي كانت ستنقذنا
    No me digas que no estas Avergonzada de mí. Open Subtitles لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك
    No me digas que no te despiertas con tu corazon golpeando. Open Subtitles لا تقولي لي بأنكي لا تستيقظين على دقات قلبك.
    No me digas lo que quizás deberíamos hacer. ¡Nunca me digas nada! Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا
    Entonces No me diga cómo suena, porque Ud. no lo conoce, ni a mí y no sabe de qué carajo habla. Open Subtitles لا تقولي لي ما يبدو لأنكِ لا تعرفينه و لا تعرفينني ولا تدركين ما تقولينه
    ¡No puedo ayudarte si no me dices lo que está mal! Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تقولي لي ما هو الخطأ
    No digas que se acabó. Hemos estado peleado por eso toda la semana. Open Subtitles لا تقولي لي أن هذا إنتهى كنا نتشاجر بهذا الشأن طوال هذا الأسبوع
    ¡No me digan que me calme! Open Subtitles اللعنة لا تقولي لي استرخ
    No me llames "querida". ¿Ahora también estas tomando nuestro florista? Open Subtitles لا تقولي لي "عزيزتي"ـ والان تأخذين مزود الورود أيضاً؟
    - ¿Por qué no me lo dices directamente? Open Subtitles جيبز : ولماذا لا تقولي لي ؟ آبي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus