Sabes que, no es mi culpa no tienes la fuerza superior del cuerpo para superar una valla poco miserable. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا , انه ليس خطأي انت لا تملكين هيئة عليا مستقيمة لتتجاوزي السياج الصغير التافه |
Porque no tienes idea de lo que yo soy capaz de hacer. | Open Subtitles | لأنّكِ يا أختاه، لا تملكين أدنى فكرة عمّا أقدر عليه. |
no tienes ni idea de por lo que está pasando esta mujer. | Open Subtitles | أنك لا تملكين أدنى فكرة عما تمر به تلك المرأة |
Usted no tiene nada. ¿Cómo va a perder algo que no tiene? | Open Subtitles | لا تملكين أي شيء كيف تخسرين شيئاً لا تملكينه ؟ |
Mira, te quiero pero no tienes ni idea de lo que hablas. | Open Subtitles | إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه. |
no tienes idea de lo cerca que estamos de atrapar a estos hombres. | Open Subtitles | لا تملكين فكرة عن مدى قربنا من القبض على هؤلاء الأشخاص. |
no tienes pruebas que apoyen la detención de alguno de los remeros. | Open Subtitles | حسناً .. أنت لا تملكين الدليل الذي يدعم عملية الأعتقال |
Vale, ¿así que no tienes televisión, no tienes móvil y no tienes ordenador? | Open Subtitles | حسنا, انتي لاتملكين التلفاز؟ لا تملكين الهاتف النقال ولا تملكين الكمبيوتر? |
no tienes a tu hija, y posees unos poderes que todavía no entiendes. | Open Subtitles | .. أنتِ بدون أبنتكِ وأنتِ تملكين قوة لا تملكين له معنى |
Oh, Livvie, no tienes idea de lo que has dicho sobre mi, en la prensa | Open Subtitles | ليفي، لا تملكين أدنى فكرة عما يقولونه عني في الصحافة |
no tienes nada y nunca tendrás nada. | Open Subtitles | أنتِ لا تملكين شيئًا ولن تملكين. |
Si no tienes la magia, no importa que lo desees, no sucederá. | Open Subtitles | إذا إنّكِ لا تملكين السحر فلا توجد هناك رغبة في تحقيق هذا، |
Cuando no tienes nada, no tienes nada que perder, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل, عندما لا تملكين شيئاً لا يكون لديكِ ما تخسريه, صحيح؟ |
Porque sabes que eso sería una putada y no tienes las agallas para hacerles frente a tus amigas. | Open Subtitles | لا . أنتي تعرفين كم هو مقرف لتفعلي هذا لشخص و أنتي لا تملكين الجراءة لتدافعي عن أصدقائك |
¡Nunca supondría que no quieres contestar, o que no tienes lengua! | Open Subtitles | لا أحد يفترض أنك لا تريدين الإجابة أو أنك لا تملكين لغة |
no tienes lo que se necesita para triunfar. | Open Subtitles | إنكي بالفعل لا تملكين ما يتطلبه الحصول على ذلك |
Para ti es fácil decirlo, porque no tienes ninguna! | Open Subtitles | من السهل ان تقولي ذللك لانكي لا تملكين شيئا |
Tiene opiniones bastante fuertes sobre los maridos, para una que no tiene. | Open Subtitles | لديكِ أراء قوية ضد الأزاج علماً بأنكِ لا تملكين زوجاً |
Ahora, Ogden me dice que UD. no tiene ni Pasaporte ni visa. | Open Subtitles | الآن اوجدين يقول لي انك لا تملكين جواز سفر او تاشيرة دخول |
- ¡Jade, no tiene un futuro! Jade, y se va a asegurar que tu no tengas uno tampoco. | Open Subtitles | هو لا يملك مستقبلاً و سوف يتأكد بأنك لا تملكين واحداً أيضاً |
Eso mismo indica que no tienen dinero y no quieren que nadie lo sepa. | Open Subtitles | هذا يدلني انك لا تملكين المال ولكنك لا تريدين لأحد ان يعرف |
Si no tenías un vestido, lo hubieras dicho. | Open Subtitles | إن كنت لا تملكين ثوبا ، كان عليك أن تقولي ذلك.. |
¿Qué pasó con lo de no tener nada disponible? | Open Subtitles | ماذا حدث لقولك أنكِ لا تملكين مالاً متوفراً؟ |
Debo asegurarme de que no llevas un arma o un micrófono, ¿verdad? | Open Subtitles | علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟ |
Considerando que la mayoría de las firmas son de las más prestigiosas y que ni siquiera tienes un título, el panorama parece muy prometedor. | Open Subtitles | باعتبار أن أغلب الشركات تتطلب شهادات عليا وأنتِ حتى لا تملكين شهادة، فالأفق يبدو واعدًا للغاية. |