"لا تهمني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No me importa
        
    • No me interesa
        
    • no me preocupa
        
    • Me da igual
        
    • No me interesan
        
    • No me importan las
        
    • no me conciernen
        
    Chicos... No me importa si ganaste... tú vas a salir si ganamos. Open Subtitles لا تهمني نتيجة القرعة أنت من ستأخذ الجائزة إذا فزنا
    No me importa el caso, o la justicia, o lo que sea. Open Subtitles لا تهمني هذه القضية، ولا العدالة، و لا أي شيء.
    No me importa lo que pasa en el mundo exterior. Open Subtitles لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي
    No me interesa conocerte. Estoy aquí para cuidar a la chica. Open Subtitles لا تهمني معرفتك أنا هنا لأعتني بالسيدة الصغيرة
    no me preocupa la puta lluvia. Ni la perturbación a horas irrazonables. Open Subtitles لا تهمني الأمطار اللعينة، ولا الإزعاج في هذه الوقت المتأخر..
    Me da igual el derecho mercantil. Open Subtitles لا تهمني قوانين التجارة البريطانية
    Mira, No me interesan todos los detalles de tu pasado y espero que tampoco te interesen los míos. Open Subtitles اسمعي .. لا تهمني كل تفاصيل حياتك الماضية كما أرجو أن لا تهتمين لتفاصيل حياتي الماضية
    En la vida hay que ser práctico No me importan las tradiciones Open Subtitles على المرء أن يكون عملياً في حياته أنا لا تهمني التقاليد
    No me importa cómo los consigas pero asegúrate de conseguirlos rápido. Open Subtitles لا تهمني كيفية الحصول عليه عليك تأمينه بسرعة
    No me importa cuantos asientos tenga Hitler, nunca será Canciller mientras yo viva. Open Subtitles لا تهمني عدد المقاعد التي يحتلها هتلر لن يكون المستشار أبدا طالما أنا على قيد الحياة.
    No me importa la cicatriz. Y puede recuperar el peso. Open Subtitles لا تهمني الندبة و يمكنها استعادة وزنها ثانيةً
    No me importa el protocolo. Sólo quiero saber si está bien. Open Subtitles لا تهمني القواعد أريد أن أطمئن فقط على صحته
    - ¡No me importa la filosofía de esto! Sólo deja este trabajo. Open Subtitles لا تهمني هذه الفلسفة فقط اترك هذه الوظيفة
    Sabes, No me importa tu negocio de turistas en el pantano. No me importa el dinero. Open Subtitles لا يهمني عملك السياحي بالمستنقع لا تهمني نقودك
    Sí, en realidad No me importa su madre, pero me importa si sabe algo sobre Audrey. Open Subtitles لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري
    Sé mucho sobre tu relación con Kate. No me importa tu vida personal. En serio. Open Subtitles في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل
    ¨Coinkidink¨, porque no quiero que hablemos del caso Mrozek, porque No me importa el caso Mrozek y aún si me importara el caso Mrozek, que no es el caso, no tengo jurisdicción alguna sobre el caso Mrozek, Open Subtitles لأنني لا أريد أن الحديث عن قضية مروزك لأنني لا تهمني قضية مروزك وحتي لو كنت مهتمة بقضية مروزك وانا لست كذلك
    Joe, No me importa con lo que estén amenazando. Ella no lo hará. Open Subtitles جوي ، أنا لا تهمني تهديدات هؤلاء الرجال هي لن تفعل هذا
    No me interesa la ideología de la piratería, copyright o políticas. Open Subtitles لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة
    La política No me interesa. Pero hay otras cosas que sí. Open Subtitles السياسة لا تهمني ولكن هنالك أشياء تهمني
    Ella se lo merece, es una Slitheen, no me preocupa. Open Subtitles هذا ما تستحقه، إنها سليزين . لا تهمني
    Tu felicidad no me preocupa. Me preocupa la mía. Open Subtitles سعادتك لا تهمني لكن سعادتي تهمني
    Me da igual cómo se llame. No voy a ir a la cárcel y punto. Open Subtitles لا تهمني تسميته، لن أذهب إلى السجن وإنتهى.
    Ahora es más fácil leer cosas que No me interesan. Open Subtitles الآن أصبح من السهل أكثر أن أقرأ أمورا لا تهمني
    No me importan las reglas. Si soy compatible, hágalo. Open Subtitles لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها
    Las decisiones de tribunales militares alemanes no me conciernen. Son nulas e inválidas. Open Subtitles قرارات المحاكمة الألمانية لا تهمني لأنها باطلة وملغية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus