| Chicos... No me importa si ganaste... tú vas a salir si ganamos. | Open Subtitles | لا تهمني نتيجة القرعة أنت من ستأخذ الجائزة إذا فزنا |
| No me importa el caso, o la justicia, o lo que sea. | Open Subtitles | لا تهمني هذه القضية، ولا العدالة، و لا أي شيء. |
| No me importa lo que pasa en el mundo exterior. | Open Subtitles | لا تهمني الأمور التي تحدث في العالم الخارجي |
| No me interesa conocerte. Estoy aquí para cuidar a la chica. | Open Subtitles | لا تهمني معرفتك أنا هنا لأعتني بالسيدة الصغيرة |
| no me preocupa la puta lluvia. Ni la perturbación a horas irrazonables. | Open Subtitles | لا تهمني الأمطار اللعينة، ولا الإزعاج في هذه الوقت المتأخر.. |
| Me da igual el derecho mercantil. | Open Subtitles | لا تهمني قوانين التجارة البريطانية |
| Mira, No me interesan todos los detalles de tu pasado y espero que tampoco te interesen los míos. | Open Subtitles | اسمعي .. لا تهمني كل تفاصيل حياتك الماضية كما أرجو أن لا تهتمين لتفاصيل حياتي الماضية |
| En la vida hay que ser práctico No me importan las tradiciones | Open Subtitles | على المرء أن يكون عملياً في حياته أنا لا تهمني التقاليد |
| No me importa cómo los consigas pero asegúrate de conseguirlos rápido. | Open Subtitles | لا تهمني كيفية الحصول عليه عليك تأمينه بسرعة |
| No me importa cuantos asientos tenga Hitler, nunca será Canciller mientras yo viva. | Open Subtitles | لا تهمني عدد المقاعد التي يحتلها هتلر لن يكون المستشار أبدا طالما أنا على قيد الحياة. |
| No me importa la cicatriz. Y puede recuperar el peso. | Open Subtitles | لا تهمني الندبة و يمكنها استعادة وزنها ثانيةً |
| No me importa el protocolo. Sólo quiero saber si está bien. | Open Subtitles | لا تهمني القواعد أريد أن أطمئن فقط على صحته |
| - ¡No me importa la filosofía de esto! Sólo deja este trabajo. | Open Subtitles | لا تهمني هذه الفلسفة فقط اترك هذه الوظيفة |
| Sabes, No me importa tu negocio de turistas en el pantano. No me importa el dinero. | Open Subtitles | لا يهمني عملك السياحي بالمستنقع لا تهمني نقودك |
| Sí, en realidad No me importa su madre, pero me importa si sabe algo sobre Audrey. | Open Subtitles | لا تهمني أمه ولكن سأهتم به ربما يعرف شيء عن أودري |
| Sé mucho sobre tu relación con Kate. No me importa tu vida personal. En serio. | Open Subtitles | في الحقيقه اعرف عن علاقتك مع كيت كثيرا لا تهمني حياتك الشخصيه علي الاطلاق و لكني أمل |
| ¨Coinkidink¨, porque no quiero que hablemos del caso Mrozek, porque No me importa el caso Mrozek y aún si me importara el caso Mrozek, que no es el caso, no tengo jurisdicción alguna sobre el caso Mrozek, | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن الحديث عن قضية مروزك لأنني لا تهمني قضية مروزك وحتي لو كنت مهتمة بقضية مروزك وانا لست كذلك |
| Joe, No me importa con lo que estén amenazando. Ella no lo hará. | Open Subtitles | جوي ، أنا لا تهمني تهديدات هؤلاء الرجال هي لن تفعل هذا |
| No me interesa la ideología de la piratería, copyright o políticas. | Open Subtitles | لا تهمني القرصنة،الإديولوجيا حقوق الطبع و النشر أو السياسة |
| La política No me interesa. Pero hay otras cosas que sí. | Open Subtitles | السياسة لا تهمني ولكن هنالك أشياء تهمني |
| Ella se lo merece, es una Slitheen, no me preocupa. | Open Subtitles | هذا ما تستحقه، إنها سليزين . لا تهمني |
| Tu felicidad no me preocupa. Me preocupa la mía. | Open Subtitles | سعادتك لا تهمني لكن سعادتي تهمني |
| Me da igual cómo se llame. No voy a ir a la cárcel y punto. | Open Subtitles | لا تهمني تسميته، لن أذهب إلى السجن وإنتهى. |
| Ahora es más fácil leer cosas que No me interesan. | Open Subtitles | الآن أصبح من السهل أكثر أن أقرأ أمورا لا تهمني |
| No me importan las reglas. Si soy compatible, hágalo. | Open Subtitles | لا تهمني القواعد لو أنا مطابق، أريدك أن تفعلها |
| Las decisiones de tribunales militares alemanes no me conciernen. Son nulas e inválidas. | Open Subtitles | قرارات المحاكمة الألمانية لا تهمني لأنها باطلة وملغية |