Ed, por favor. No me importa el sexo. No necesitas mentir. | Open Subtitles | هيا ، أنا لا أكترث بأمر المعاشرة لا حاجة لأن تكذب ، المهم أنك بخير |
No necesitas llamarme perdedor, hermano. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تدعوني بالفاشل يإلهي، ارتدي ملابسكِ |
No hay necesidad de excitar setanto,viejo. Dije que este viaje iba a ser muy provechoso para ti. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تعاملني بقسوة قلت لك إنني سأجعل رحلتك تستحق العناء |
No hay necesidad de que sigas la farsa de defenderla. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تستمر بالتظاهر بأنّك تحميها بعد الآن |
Dile a tu mama que Nanda-babu dice que No hace falta que se las devuelvas | Open Subtitles | أخبر أمك أني أقول لها بأن لا حاجة لأن تعيده |
Pues No es necesario que busques un nuevo empleo, | Open Subtitles | لا حاجة لأن تقلقي بشأن ذلك سأجد لكِ عملاً |
Usted No tiene que tirar eso a la cara sólo para sentirse mejor. | Open Subtitles | لا حاجة لأن ترمي هذا في وجهي لتشعر نفسك بشعور افضل. |
Poco atractiva. Quizá sea genético. No necesitas ser encantador. | Open Subtitles | عادية للغاية، لربما هي جيناتها لا حاجة لأن تكون ساحرًا |
¿De verdad? No necesitas ir más lejos. | Open Subtitles | إذن لا حاجة لأن تتقدم أبعد من ذلك |
No necesitas despedirte de mí. Me quedo hasta la mañana. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تودّعني فسأبقى للصباح |
Bien. No necesitas hablar de ella entonces. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تتحدث عنه إذاً |
Cariño, tú No necesitas ir a prostilandia. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تدفع لأجل ممارسة الجنس |
No hay necesidad de hacer que nuestras compañeras se vuelvan nuestras enemigas tan fácilmente. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتحول رفاقنا إلى أعداء لنا بسهولة |
Sí, de acuerdo. No hay necesidad de pasar. Que usted también siga bendecida. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لا حاجة لأن أمرّ، لتبقى مباركاً أنت أيضاً |
No hay necesidad de hacer eso. Vamos a hacerlo nosotros mismos. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تقومي بذلك سنقوم به نيابة عنكِ |
Mantenga la calma. No hace falta que se rebote. | Open Subtitles | رجاءً اهدأ لا حاجة لأن نجعل الأمور تقفز من أيدينا |
No hace falta que me lo expliques ahora, deja tus cosas aquí. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تتكلّم الآن، و ضع اشيائك هنا |
Mira, sé que quieres ayudar. Pero No hace falta que caigas tú con él. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أنّك تريدين تقديم المساعدة لكن لا حاجة لأن تتورّطي و تغرقي معه |
No es necesario que... nadie salga herido, jefe. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يصاب أحد أيها الزعيم زعيم؟ |
No es necesario que nadie muera. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يموت أحد |
No tiene que ser sarcástico, jóven. De verdad tengo un crimen que reportar... | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكون عدائيا ايها الشاب, هنا جريمة يجب التبليغ عنها |
No tienes que decírmelo, si no quieres. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تخبرني إذا لم تكن ترغب في ذلك |