No me extraña que esté mal con cosas así por aquí. | Open Subtitles | لا عجب أنك مرهقه بوجود مثل هذه الأشياء حولك |
- No me extraña que te echaran. - Basta ya. | Open Subtitles | ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء |
¡No me extraña que estuviera tan interesado en la última edición! | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت متلهفاً للحصول على العدد الأخير من الصحيفة |
Bueno, con todo lo que haz pasado con lo de la paternidad y mis "amantes", No es de extrañar que estes un poco suceptible. | Open Subtitles | حسناً مع كل الأمور التي حدثت الأبوة, وعلاقاتي لا عجب أنك مترددة |
Con razón le gusta este tipo de cosa. Es como leer el sol. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب هذه الأشياء إنها مثل قراءة الشمسِ |
No me extraña que te encante la Navidad. Suena increíble. | Open Subtitles | لا عجب أنك تحب الكريسماس هذا يبدو مذهلًا |
No me extraña que sigas tratando de alejarme de él. | Open Subtitles | لا عجب أنك أستمريت بمحاولة أن تأخذني بعيدا منه |
Así que, Me diste un buen consejo profesional. No me extraña que obtuviste una mención. | Open Subtitles | أنت تعطي نصائح مهنية جيدة لا عجب أنك نلت تقديراً |
No me extraña que fuera tarde. | Open Subtitles | لرؤيتك، لكن صدمتني سيارة لا عجب أنك تأخرت |
No me extraña que actúes así... si tu padre está loco. | Open Subtitles | انه أكثرجنون من جرذ في منزل قذر ... لا عجب أنك تتصرف بهذه الطريقة مع والد مجنون ... |
No me extraña que fracasarais. | Open Subtitles | أوه.. حسناً.. إذن لا عجب أنك أفسدت هذا. |
No me extraña que quisieras verlo. | Open Subtitles | . لا عجب أنك تريد أن نراه هل تمازحني ؟ |
No me extraña que nunca te estés quieto. | Open Subtitles | لا عجب أنك لا تبقى فى مكان واحد |
No me extraña que no quieras una pelea larga. | Open Subtitles | لا عجب أنك لا تريدين معركة طويلة |
Si eso es de lo que estás hecha, No me extraña que seas tan densa. | Open Subtitles | إذا هذا ما صنعت منه لا عجب أنك كثيفة |
Siempre has usado a la gente para que te hiciera el trabajo sucio. ¡No me extraña que no consiguieras la permanencia! | Open Subtitles | إستعملت الناس دائمًا ليقوموا بعملك القذر. لا عجب أنك لا تستطيع الحصول على منصب! |
No es de extrañar que la mitad de esta ciudad te desprecie. | Open Subtitles | لا عجب أنك مكروه من قبل نصف سكان المدينة |
No es de extrañar que no quieras que baje por más agujeros. | Open Subtitles | أوه، لا عجب أنك لا تريد منها الذهاب إلى أي حفر أخري |
No es de extrañar que eligieseis la Iglesia. | Open Subtitles | لا عجب أنك قد قمت باختيار الكنيسة |
Con razón estabas llorando. No estaba llorando por mamás. | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت تبكي لم اكن أبكي بخصوص الأمهات |
Con razón no lo logras, te das por vencida antes de comenzar. | Open Subtitles | لا عجب أنك لا تستطيعين فعلها إن مهزومة حتي قبل أن تبدئي |
No me sorprende que seas tan lenta, no puedes ver nada debajo de eso. | Open Subtitles | لا عجب أنك بطيئة تعجزين عن رؤية شيء تحت هذ |