Con testigos así, No me extraña que nadie le encuentre. | Open Subtitles | بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه. |
No me extraña que no se sentara hasta ahora. ¿Tienen algo de Nivea? | Open Subtitles | لا عجب أنه يُكثر الجلوس ألديكن مَرهمًا مُرطّبًا ؟ |
Genial. No me extraña que quisiera ayudarnos con las motocicletas. | Open Subtitles | رائع، لا عجب أنه أراد مساعدتنا في الدرجات النارية |
No es de extrañar que se haya convertido en semejante ícono del período. | TED | لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها. |
Con razón es tan callado. | Open Subtitles | لا عجب أنه هادئ جدا. |
Con razón se suicidó luego de pintarlo. | Open Subtitles | لا عجب أنه انتحر بعد رسمها |
No me extraña que tuviera una muerte triste y miserable. | Open Subtitles | ينحني أمام المدان لهم لا عجب أنه مات ميتة تعيسة وحقيرة |
No me extraña que te costara que se abriera el hombre. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان لديك وقتا عصيبا لتحصل على رجل بعقل عصري |
No me extraña que nadie le quiera. | Open Subtitles | لا عجب أنه لا أحد يحبك |
No me extraña que tenga un colapso psicológico. Vamos. | Open Subtitles | لا عجب أنه قد صرف بإجازة نفسية |
No me extraña que este tipo se pasee por ahí como el rey Farouk. | Open Subtitles | لا عجب أنه يمشي متباهياَ " كالملك فاروق " |
No me extraña que estuviera interesado en unirse. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان مهتم جدّاً للإنضمام. |
16. Huh. No me extraña que siga preguntándome si le puedo prestar mi auto. | Open Subtitles | 16 لا عجب أنه يظل يطلب استعارة سيارتي |
No me extraña que actúa así | Open Subtitles | لا عجب أنه يبدو هكذا |
Qué capullo. No me extraña que lo dejaran tirado. | Open Subtitles | مصباح خافت، لا عجب أنه خُدِعَ. |
No me extraña que se volviera loco. | Open Subtitles | لا عجب أنه ثار جنونه بالفعل |
No me extraña que haya estado tan ausente en el campo. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان غائبًا تمامًا في المعركة |
No me extraña que fuera a Bodmin para ver a Jim Carter enterrado. | Open Subtitles | لا عجب أنه ذهب إلى (بودمن) ليرى (جيمس كارتر) في الأرض |
No es de extrañar que no es en la gira. Es completamente falsa. | Open Subtitles | لا عجب أنه ليس مدرجاً ضمن الجولة إنه ليس حقيقياً |
No es de extrañar que disparara contra nosotros, ¿eh? Tenemos todo el botín del asalto al banco. | Open Subtitles | لا عجب أنه كان يصوّب السلاح باتجاهنا إذن، أليس كذلك؟ |
Así que No es de extrañar que en un momento de semejante agitación social la gente se preguntara, "¿No habrá algo más?" | Open Subtitles | ولذلك لا عجب أنه خلال تلك الطفرة الاجتماعية :أن يسأل الناس أنفسهم "أثمّة المزيد؟" |
'85. ¡Con razón es tan bueno! | Open Subtitles | ـ 85؟ لا عجب أنه جيد جدا! |
Con razón se querían escapar. | Open Subtitles | لا عجب أنه قد هرب منك |