"لا نستطيع فعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No podemos hacer
        
    • No podemos hacerlo
        
    • no se puede hacer
        
    • podamos hacer
        
    • pero no podemos
        
    No podemos hacer mucho con la historia a menos que le demos empuje. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير ما لم نحصل على عصيرٍ كافٍ ؟
    Pero ya No podemos hacer eso porque tengo que ir a trabajar. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل
    Pasara lo que pasara, ya está hecho, No podemos hacer nada para cambiarlo. Open Subtitles أي شيء حدث, قد انتهى لا نستطيع فعل أي شيء لتغييره
    ¡No! ¡No podemos hacer esto! ¡No está bien! Open Subtitles لا ، لا نستطيع ، لا نستطيع فعل هذا ، هذا خطأ
    ¡No! ¡No podemos hacer esto! ¡No está bien! Open Subtitles لا ، لا نستطيع ، لا نستطيع فعل هذا ، هذا خطأ
    No podemos hacer esto sin ti. Open Subtitles مسرور لأنك رجعت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك
    - No podemos hacer nada de lo que vinimos a hacer. -Ya deja de lloriquear. Open Subtitles لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب
    No podemos hacer esto todos los fines de semana. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك طوال عطله نهايه الاسبوع
    - No podemos hacer eso. - ¿Quiere decir que se ha acabado? Open Subtitles . نحن لا نستطيع فعل هذا هل تعنى ان هذا انتهى ؟
    Victor, No podemos hacer nada hasta que la investigación esté terminada. ¿"Podemos"? Open Subtitles فيكتور ، لا نستطيع فعل شئ قبل أن ننتهي نحن من المشروع
    No podemos hacer esto, ¿verdad? Open Subtitles نحن حقاً لا نستطيع فعل هذا .. اليس كذلك ؟
    Lo lamento, No podemos hacer esto sin Wolowitz. Open Subtitles أَنا آسف ، نحن لا نستطيع فعل هذا بدون وولتس
    No podemos hacer esto solos. Es un enjambre. Eso significan las nubes. Open Subtitles لنعود إلى غلوبال دايناميك لا نستطيع فعل هذا وحدنا
    No podemos hacer eso. Tenemos que sacarlo del auto. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    Lo siente pa, No podemos hacer eso, vamos a viajar a las islas por un tiempo. Open Subtitles أسفة أبي لا نستطيع فعل هذا نحن ذاهبون للجزيرة لبعض الوقت
    No podemos hacer mucho. Estas son las direcciones de los hospitales. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير في هذه اللحظة هذه عناوين لجميع المُستشفيات
    No podemos hacer nada porque no tenemos dinero y Tyler siempre está enfermo Open Subtitles نحن لا نستطيع فعل أي شيء لأنه ليس لدينا المال ، لان تايلر دائما كان مريضا أو في المستشفى.
    No podemos hacer nada hasta que lleguen los técnicos. Open Subtitles لا نستطيع فعل أي شيئ حيالها حتى يأتي التقنيون.
    No podemos hacer eso. Todavía no sabemos qué quiere él. Open Subtitles لا نستطيع فعل ذلك, نحن لازلنا لا نعرف ماذا يريد
    No vamos a parar hasta que tengamos una, pero No podemos hacerlo solos. Open Subtitles لن نتوقف حتى نصنع واحدًا لكننا لا نستطيع فعل هذا وحدنا
    ¿No se puede hacer nada? Open Subtitles هل تقصد أننا لا نستطيع فعل شيء بهذا الشأن؟
    ¿No es una lástima que no lo podamos hacer hoy? ¿Por qué no? Open Subtitles - أليس من المخزى اننا لا نستطيع فعل نفس الشيء الليلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus