Lo siento, pero no podemos aceptar cheques de gente que no conocemos. | Open Subtitles | أنا أسفة و لكن ليس من المسموح لنا بأخذ شيكات من أشخاص لا نعرفهم |
Para evitar que haya drogadictos, novatos, gente que no conocemos. | Open Subtitles | لنأمن على سلامتنا ، اول عملية بيننا ورجال لا نعرفهم ؟ |
Por favor, no demonicemos personas que no conocemos realmente. | Open Subtitles | أرجوكم، دعونا لا نسيء صورة الناس الذين لا نعرفهم حقاً. |
¿Por qué no puede funcionar su matrimonio y divorciarse otra pareja que no conozcamos? | Open Subtitles | لماذا لا يفلح زواجهم و زوجين لا نعرفهم ينتهون بالطلاق ؟ يجب ان يكونوا اشخاص تعرفينهم |
No los conozco, pero ya los odio. | Open Subtitles | نحن لا نعرفهم وانا حاليا فعلا اكرهم |
Sí, pero mejor tú que una pareja que ni siquiera conocemos. | Open Subtitles | أجل, لكن أفضل من أشخاص لا نعرفهم على الإطلاق |
Estoy entusiasmado con la preliminar de esta noche por los contendientes a quienes todavía no conocemos. | Open Subtitles | انا متحمس لما تحت البطاقه. اذا, هاهم المتسابقون الذين لا نعرفهم بعد. |
Es lo suficiente insultante cuando gente que no conocemos prueba estas cosas. | Open Subtitles | إنه لأمر مهين عندما يكون الأشخاص الذين لا نعرفهم يحاولون فعل ذلك |
No vamos a entregar los expedientes confidenciales de los trabajadores a gente que no conocemos. | Open Subtitles | نحن لن نسلم الملفات الخصوصية للموظفين لأشخاص لا نعرفهم حتى |
Sí, bueno, a veces es la gente que creemos conocer mejor a la que realmente no conocemos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، في بعض الأحيان الأشخاص الذين نظنّ أننا نعرفهم بشكل أفضل نجد أننا لا نعرفهم حقاً على الإطلاق. |
Vamos a hablar con tres chicos que no conocemos para nada, y... vamos a necesitar una palabra de seguridad. | Open Subtitles | سوف نتحدث مع ثلاثة شبان لا نعرفهم وسنحتاج الى كلمات امنة |
Nos nos gusta la gente que viene aquí que no conocemos. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Una familia de amigos, compañeros de trabajo, y vecinos que no conocemos | Open Subtitles | عائلة من الأصدقاء، زملاء عمل جيران لا نعرفهم حق |
Por favor, no demonicemos personas que no conocemos realmente. | Open Subtitles | أرجوكم، دعونا لا نسيء صورة الناس الذين لا نعرفهم حقاً. |
Nos nos gusta la gente que viene aquí que no conocemos. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Hemos estado buscando específicamente en las clases de plataformas digitales que nos han permitido tomar nuestras posesiones, aquellas cosas que solían estar muy restringidas a nosotros y nuestros amigos en nuestras casas, y ponerlas a disposición de la gente que no conocemos. | TED | كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم. |
Hay que alentar, incluso a nivel local y nacional, más movimiento, más participación, una mayor interacción con personas que no conocemos con cuyos puntos de vista uno no necesariamente puede estar de acuerdo. | TED | نحتاج أن نشجع على المستوى المحلي والقومي، حركة أكثر ومشاركة أكبر، وتفاعلا أكثر مع الناس الذين لا نعرفهم والذين بالضرورة قد لا نتفق مع وجهات نظرهم. |
Compartimos nuestros hogares con gente a la que no conocemos. | TED | نتشارك المنازل مع أشخاص لا نعرفهم. |
que de cierta manera la reducimos a quienes amamos -- en la meditación -- abrimos nuestra mente a aquellos que no conocemos. | TED | نحن نوعاً ما نقلل قليلاً من الحرص على من نحب -- فقط في التأمل-- ونفتح أذهاننا لأولئك الذين لا نعرفهم. |
Deberíamos reunirnos con personas que no conozcamos. | Open Subtitles | علينا ان نختلط باناس لا نعرفهم |
Lo siento pero No los conozco. | Open Subtitles | نحن لا نعرفهم |
¿Una habitación llena de gente sonriendo que ni siquiera conocemos, mirándonos, embobados o alguna difusión en Vanity Fair? | Open Subtitles | أننتظر غرفة مليئة بأشخاص مبتسمين لا نعرفهم ويحدقون بنا, ويهزأون بنا, أم بعض الجموع في فانيتي فاير؟ |