No si la va a hacer daño, y Ni siquiera sabemos si lo que pasó en el coche significa algo. | Open Subtitles | ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء |
Ni siquiera sabemos quién es, excepto que se hace llamar el Padre Fundador. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس |
Y además, Ni siquiera sabemos que lengua hablaban. | TED | وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون. |
Es también un problema cuando hace bien las cosas, porque Ni siquiera sabemos qué es qué cuando se trata de un problema subjetivo. | TED | إنها أيضاً مُشكلة عندما نحصل على الأشياء الصحيحة، لأننا لا نعرف حتى متى تكون مشكلة غير موضوعية. |
Ni siquiera sabemos si nos admitirán a nosotros. | Open Subtitles | الى جانب اننا لا نعرف حتى .. هل سيقبلوننا ام لا |
Ni siquiera sabemos cuál es el impacto de lo que hicimos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا |
Ni siquiera sabemos si ellos tienen la capacidad para guardarla con seguridad. | Open Subtitles | لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان. |
No vemos que se mueva nada ahí abajo Ni siquiera sabemos si hay alguien vivo. | Open Subtitles | نحن لا نرى أيّ شيء يتحرّك هناك نحن لا نعرف حتى إذا أكان هناك أحياء |
Ni siquiera sabemos si está vivo He intentado interferir en su contestador | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي |
Y Ni siquiera sabemos cómo volver a la Tierra. ¿Qué tanto puede empeorar? | Open Subtitles | ونحن لا نعرف حتى كيفية العودة إلى الأرض. كيف أسوأ بكثير يمكن أن تحصل عليه؟ |
Es peor que eso, Ni siquiera sabemos si buscamos una aguja. | Open Subtitles | أسوأ من هذا لا نعرف حتى عن أية إبرة نبحث |
Ni siquiera sabemos si en verdad el sheriff Dawes llamó a Alex Joseph. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كان الشريف داوس قد اتصل بالفعل بأليكس جوزيف |
La llave la tiene el presidente y Ni siquiera sabemos dónde vive. | Open Subtitles | رتيس البناية لديه المفتاح لا نعرف حتى اين يسكن... اللعنة |
Ni siquiera sabemos lo que hace allí Ni siquiera sabemos | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى مالذي تفعله هناك نحن لا نعرف |
Ni siquiera sabemos si seremos capaces de proteger a los Señores Feudales. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إذا كان قادرون على حماية الرؤساء الإقطاعيين |
Pero Ni siquiera sabemos tu verdadero nombre. | Open Subtitles | ولكننا لا نعرف حتى أسمك الحقيقى |
Ni siquiera sabemos si han hecho algo todavía. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد |
¿Un químico del cual Ni siquiera sabemos su nombre? | Open Subtitles | كيميائي، لا نعرف حتى اسمه؟ بل الأمر أسوأ. |
No sabemos ni dónde está nuestro equipo. | Open Subtitles | إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا |
Aún no lo sabemos... | Open Subtitles | سواءاً كان كيرا في مجموعة يوتسوبا أو يديرها نحن لا نعرف حتى الآن |
¿Es genial que ni sepa su nombre? | Open Subtitles | كم من الرائع هذا اننا لا نعرف حتى اسمه؟ |
Merece la pena intentarlo, pero no sabemos si hará efecto en ellos. | Open Subtitles | يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها |
Todavía no sabemos exactamente por qué es esto. | TED | نحن لا نعرف حتى الآن بالضبط ما سبب ذلك. |