"لا نعرف حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera sabemos
        
    • No sabemos ni
        
    • Aún no lo sabemos
        
    • ni sepa
        
    • no sabemos si
        
    • siquiera sabemos si
        
    • no sabemos exactamente
        
    No si la va a hacer daño, y Ni siquiera sabemos si lo que pasó en el coche significa algo. Open Subtitles ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء
    Ni siquiera sabemos quién es, excepto que se hace llamar el Padre Fundador. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس
    Y además, Ni siquiera sabemos que lengua hablaban. TED وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون.
    Es también un problema cuando hace bien las cosas, porque Ni siquiera sabemos qué es qué cuando se trata de un problema subjetivo. TED إنها أيضاً مُشكلة عندما نحصل على الأشياء الصحيحة، لأننا لا نعرف حتى متى تكون مشكلة غير موضوعية.
    Ni siquiera sabemos si nos admitirán a nosotros. Open Subtitles الى جانب اننا لا نعرف حتى .. هل سيقبلوننا ام لا
    Ni siquiera sabemos cuál es el impacto de lo que hicimos. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما هو تأثير ما نحن عملنا
    Ni siquiera sabemos si ellos tienen la capacidad para guardarla con seguridad. Open Subtitles لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان.
    No vemos que se mueva nada ahí abajo Ni siquiera sabemos si hay alguien vivo. Open Subtitles نحن لا نرى أيّ شيء يتحرّك هناك نحن لا نعرف حتى إذا أكان هناك أحياء
    Ni siquiera sabemos si está vivo He intentado interferir en su contestador Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي
    Y Ni siquiera sabemos cómo volver a la Tierra. ¿Qué tanto puede empeorar? Open Subtitles ونحن لا نعرف حتى كيفية العودة إلى الأرض. كيف أسوأ بكثير يمكن أن تحصل عليه؟
    Es peor que eso, Ni siquiera sabemos si buscamos una aguja. Open Subtitles أسوأ من هذا لا نعرف حتى عن أية إبرة نبحث
    Ni siquiera sabemos si en verdad el sheriff Dawes llamó a Alex Joseph. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إن كان الشريف داوس قد اتصل بالفعل بأليكس جوزيف
    La llave la tiene el presidente y Ni siquiera sabemos dónde vive. Open Subtitles رتيس البناية لديه المفتاح لا نعرف حتى اين يسكن... اللعنة
    Ni siquiera sabemos lo que hace allí Ni siquiera sabemos Open Subtitles نحن لا نعرف حتى مالذي تفعله هناك نحن لا نعرف
    Ni siquiera sabemos si seremos capaces de proteger a los Señores Feudales. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا كان قادرون على حماية الرؤساء الإقطاعيين
    Pero Ni siquiera sabemos tu verdadero nombre. Open Subtitles ولكننا لا نعرف حتى أسمك الحقيقى
    Ni siquiera sabemos si han hecho algo todavía. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إن كانوا قد فعلوا شيئا بعد
    ¿Un químico del cual Ni siquiera sabemos su nombre? Open Subtitles كيميائي، لا نعرف حتى اسمه؟ بل الأمر أسوأ.
    No sabemos ni dónde está nuestro equipo. Open Subtitles إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا
    Aún no lo sabemos... Open Subtitles سواءاً كان كيرا في مجموعة يوتسوبا أو يديرها نحن لا نعرف حتى الآن
    ¿Es genial que ni sepa su nombre? Open Subtitles كم من الرائع هذا اننا لا نعرف حتى اسمه؟
    Merece la pena intentarlo, pero no sabemos si hará efecto en ellos. Open Subtitles يستحق الآمر المحاولة لكننا لا نعرف حتى أن كان سيؤثر فيها
    Todavía no sabemos exactamente por qué es esto. TED نحن لا نعرف حتى الآن بالضبط ما سبب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus