Por razones todavía misteriosas no sabemos por qué los Presidentes anteriores no lo han hecho, pero creemos que ha llegado el momento de hacerlo. | UN | ولأسباب لا تزال غامضة، فإننا لا نعرف لماذا لم يفعل ذلك الرؤساء السابقون، ونعتقد أن الوقت قد حان للقيام بذلك. |
Sabemos que estas áreas del cerebro están relacionadas con ciertos tipos de experiencias conscientes, pero no sabemos por qué. | TED | نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها. |
Por ejemplo, no sabemos por qué algunas guías de ARN funcionan muy bien y otras guías de ARN no. | TED | مثلاً، نحن لا نعرف لماذا تعمل بعض الأحماض النووية الريبوزية بشكل جيد وأخرى لا. |
Es por eso que el Banco de Inglaterra dirá que sí, que habrá otro colapso, pero no sabemos por qué ni cuándo. | TED | لهذا السبب سيقول بنك إنجلترا نعم، سيكون هناك انهيار آخر، لكننا لا نعرف لماذا أو متى. |
Quizá no sepamos por qué te mataron, pero sí sabemos algo. | Open Subtitles | حسناً , ربما لا نعرف لماذا قُتلت لكننا نعرف شيئاً واحداً |
Ok, pero todavía no sabemos por qué los hiere. | Open Subtitles | . حسناً ، ولكننا نظل لا نعرف لماذا قام بجرحهم ؟ |
Bien, Dios mío, no sabemos por qué resucitaste a los muertos, pero lo hiciste. | Open Subtitles | حسناً، يا إلهي العزيز لا نعرف لماذا أعدت الميت إلى الحياة لكنك فعلت |
no sabemos por qué, pero el cerebro de un niño tiene una notable capacidad para recuperarse. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا, ولكن دماغ الطفل لديه قدرة رائعة من أجل التعافي. |
Son sus riñones, sin dudas. Nada más no sabemos por qué son sus riñones. | Open Subtitles | إنّها حتماً كليتاه لكنّنا فقط لا نعرف لماذا كليتاه |
Creemos que está asesinándolos, pero no sabemos por qué. | Open Subtitles | ، إننا نشك في أنها تقتلهم . ولكننا لا نعرف لماذا |
Pero aún no sabemos por qué la máquina nos dio su número. | Open Subtitles | -أتمنى ذلك ولكن مازلنا لا نعرف لماذا أعطتنا الآلة رقمه |
Aún no sabemos por qué estaba ahí arriba sin supervisión o qué "paciente frágil" estaba con ella. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها |
no sabemos por qué, pero sabemos que han parado su trabajo de momento lidiando con el desastre que les acabamos de hacer. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لكننا نعلم بأن اعمالهم قد توقفت بسبب الفوضى التي سببّناها لهم |
Y todavía no sabemos por qué te da miedo el velcro. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك مرحبًا , سيدة فورهييس |
Creemos que busca una cura para enfermedades degenerativas pero no sabemos por qué. | Open Subtitles | نعتقد انه يبحث عن علاج للأمراض العصبية الانتكاسية لكن لا نعرف لماذا |
Aún no sabemos por qué, pero se están deteriorando. | Open Subtitles | حتى الآن، نحن لا نعرف لماذا و لكنها تتدهور |
no sabemos por qué a algunos los llega a tocar un dios. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا بعض الناس لديهم صلة بالرب |
Y todavía no sabemos por qué está sucediendo. | TED | ونحن لازلنا لا نعرف لماذا يحدث هذه. |
no sabemos por qué, pero lo hacemos. | TED | نحن لا نعرف لماذا ، ولكننا نفعله. |
no sabemos por qué somos inmunes y los otros no. | Open Subtitles | لا نعرف لماذا لدينا مناعة, والأخرين لا |