"لا نعرف ماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sabemos qué
        
    • no sabemos lo que
        
    • no sabemos que
        
    • No sabemos cómo
        
    No sabemos qué quiere o cómo está haciendo esto pero tu gente sabe quién es. Open Subtitles لا نعرف ماذا يريدون أو ماذا سيفعلون ؟ لكن أنتم تعرفون من يكون
    Le juro que en verano No sabemos qué hacer con los muertos. Open Subtitles أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف.
    No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque No sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? Open Subtitles لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    La verdad es que no sabemos lo que estén haciendo allá arriba. Open Subtitles في الحقيقة، أننا لا نعرف ماذا هم يفعلون في الأعلى.
    no sabemos lo que ha pasado. Hace un minuto todo iba bien... Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا حدث من دقيقة كان كل شيء على ما يرام
    Una vez que el solsticio esté aquí no sabemos que pueda pasar. Open Subtitles و إذا حل إنقلاب الشمس لا نعرف ماذا قد يحدث
    Tu sabes, um, quisiéramos hacer eso, pero francamente, Sarris, señor, nosotros no sabemos que es o siquiera donde está. Open Subtitles أنت تعرف أود فعل هذا ولكن صراحةً نحن لا نعرف ماذا يكون أو أين يكون
    No preguntamos dónde vives o trabajas porque si hay un problema allí, No sabemos qué decirte. TED لا نسأل: أين تعيش أو أين تعمل لأنه إذا كان هناك مشكلة فإننا لا نعرف ماذا نقول لك
    Pero están conscientes, así que No sabemos qué significa. Open Subtitles عدا أنكما في كامل وعيكما لذلك لا نعرف ماذا يعني ذلك
    Tiene que haber calma. No sabemos qué irá a hacer. Open Subtitles يجب أن نتحلى بالهدوء الآن نحن لا نعرف ماذا ستفعل
    - No sabemos qué hay ahí. - Yo te diré... Open Subtitles نحن لا نعرف ماذا هناك بالخارج أنا سأخبرك
    Jack, aún No sabemos qué hacer si lo encontramos. Open Subtitles جاك ، لا زلنا لا نعرف ماذا سنفعل لو وجدناه
    ¡Tonterías! ¡No sabemos qué quieren! Open Subtitles إنهم كالقمامـــة نحن لا نعرف ماذا يريــتدون
    Simplemente No sabemos qué más hacer con él. Open Subtitles كل ما بالأمر أننا لا نعرف ماذا عسانا نفعل له.
    Lo siento, pero voy a volver. no sabemos lo que pasa! Open Subtitles متأسفة , ولكن سأعود نحن لا نعرف ماذا يحدث هنا
    no sabemos lo que contienen, pero estamos a punto de averiguarlo. Open Subtitles لا نعرف ماذا يوجد فيها لكنّنا على وشك معرفة ذلك
    - no sabemos lo que significa. Hay alguien en la isla que no debería estar. Open Subtitles ــ نحن لا نعرف ماذا يعني هذا ــ شخص على الجزيرة
    ¿Crees que no sabemos lo que estás haciendo, capullo? Open Subtitles أتعتقد أننا لا نعرف ماذا تفعلآيها الأحمق ؟
    Y ahora no sabemos que será, pero eventualmente sabremos, y todo cambiará. Open Subtitles ونحن لا نعرف ماذا سيحدث الآن ولكن سنعرف وأنها ستعمل على تغيير كل شيء
    Pero aún no sabemos que estaban haciendo con todo el hueso y tejido Open Subtitles ولكن لا زلنا لا نعرف ماذا كانا يفعلان بكل العظام و الانسجة
    no sabemos que pasará cuando alcancen la edad fértil. Open Subtitles لا نعرف ماذا سيحصل عندما يصلون سن البلوغ
    Es parecido a una sonda. La verdad es que No sabemos cómo llamarla. Open Subtitles لا ، انه مثل المسبار ونحن في الواقع لا نعرف ماذا نسميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus