"لا ننتظر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no esperamos
        
    • no esperemos
        
    • no esperar
        
    • No esperaremos
        
    • no esperas a
        
    ¿Por qué no esperamos y vemos cómo lo haces primero con los cuestionarios? Open Subtitles لماذا لا ننتظر ، ونرى كيف سيكون الأمر مع الإستفتاءات أولا
    Está muy cerca. ¿Por qué no esperamos hasta la noche de bodas? Open Subtitles انهُ قريبُ جداً، لماذا لا ننتظر فقط حتى ليلة الزواج؟
    Estamos en marcha en todo el país, no esperamos a que el Congreso actúe, eso sería casi como definir la locura. TED ونحن نتحرك في جميع أنحاء البلاد، فنحن لا ننتظر فقط الكونجرس لكي يتصرف، سيكون هذا بمثابة ضرب من الجنون.
    Vamos, no esperemos a tener suerte denuedo. Open Subtitles حسناً، دعنا لا ننتظر أن نصبح محظوظين مرة أخرى
    Una de las mejores maneras de matar mosquitos es no esperar a que vuelen por ahí como adultos, piquen a personas y transmitan la enfermedad. TED واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض.
    No esperaremos nada. Nos ha despedido. Open Subtitles نحن لا ننتظر مكالمته لقد طردنا من العمل
    ¿Por qué no esperamos a cobrar y luego repartimos el dinero? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال ثم نقسمه ؟
    ¿Por qué no esperamos que se maten? Y solo vamos a cerrar el caso. Open Subtitles لما لا ننتظر ونجعله يقتل الجميع ونأتي لنكمل الإجراءات الورقيه
    ¿Por qué no esperamos hasta el día siguiente para ver cómo te sientes? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟
    ¿Por qué no esperamos hasta obtener el informe forense? Open Subtitles لم لا ننتظر حتى يصلنا ذلك التقرير الجنائي؟
    Bueno, ¿por qué no esperamos y trazamos un plan aquí. Open Subtitles حسنا، لماذا لا ننتظر والشكل خطة اللعبة هنا.
    Como miembro de esta organización... debes saber que no esperamos a que den un paso adelante. Open Subtitles بصفتك عضو بهذه النمظّمة، فاِعلم أنّنا لا ننتظر تقدّم امرئ.
    ¿Por qué no esperamos a que llegue y luego nos marchamos todos juntos? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى وصوله ثم بعدها نغادر سوية
    ¿Por qué no esperamos a ver cómo va la noche? Open Subtitles حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية
    ¿Por qué no esperamos a mañana? Open Subtitles اسمع ، لماذا لا ننتظر حتى الغد ؟
    no esperamos cielos cubiertos de arco iris Open Subtitles إننا لا ننتظر سماء ملونة بقوس قزح
    no esperemos otros treinta y tres años para repetir esto, ¿vale larguilucha? Open Subtitles دعينا لا ننتظر 33 سنة أخرى لنفعل هذه مرة أخرى, حسناً ؟
    Entonces no esperemos a ver el siguiente paso. Open Subtitles وأنت واحد من تلك القِطَع إذن، دعينا لا ننتظر حتى تقوم بحركتها القادمة
    no esperemos tanto tiempo por otra extraña e incómoda noche. Open Subtitles دعونا لا ننتظر طويلًا لليلة أخرى غريبة ومحرجة
    ¿ Porque no esperar a que sea puesta en libertad? Sería más simple. Open Subtitles لم لا ننتظر حتى يتم تسريحها فسيكون ذلك أسهل؟
    Y así digo, ¿por qué no esperar hasta el matrimonio cuando el Señor me muestra sus pulgares hacia arriba para compartir mi tesoro carnal? Open Subtitles ولذا، برأيي، لم لا ننتظر حتّى الزواج عندما يوافق الربّ على مشاركة كنزي الشهوانيّ؟
    Así que seguro No esperaremos mucho. Open Subtitles لذا من المحتمل أن لا ننتظر طويلاً.
    ¿Por qué no esperas a que te la devuelvan y la robas de tu casa? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى تعود للبيت ونسرقها بعد ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus