Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. | Open Subtitles | إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية |
Papá aún no confía en mí. Me trata como a un empleadillo. | Open Subtitles | ابى لا يثق فى هذه الايام يعاملنى كتحد الموظفين الصغار |
Porque le tendieron una trampa y no confía en nuestra capacidad para sortearla. | Open Subtitles | لأنه تم الإيقاع به وهو لا يثق بقدرتنا على حل ذلك |
Supongo que el primer ministro no nos ha dicho porque no confiaba en nosotros. | Open Subtitles | من المحتمل أن رئيس الوزراء لم يخبرنا لأنه لا يثق بنا |
Simplemente no lo entiendo, ¿sabes? ¿Por qué mi padre no confía en mí? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم، هل تعلم؟ لماذا لا يثق بي والديّ؟ |
Te quedaste porque Liam confía en ti y no confía en mi. | Open Subtitles | أنا جعلتك على ليام يثق بك وأنه لا يثق لي. |
Por tanto, no confía en que una demanda sea debidamente examinada por los tribunales. | UN | وعليه، فإنه لا يثق في معالجة المحاكم شكواه على النحو الملائم. |
Un participante de la República Democrática del Congo afirma que no confía en que el gobierno vaya a introducir cambios; más bien, confía en el pueblo congoleño. | UN | وأكد مشارك من جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه لا يثق في أن الحكومة ستحدث تغييرات وإنما يثق في الشعب الكونغولي. |
Tu amigo no confía en mí y por lo que sé tiene razón al no hacerlo. | Open Subtitles | صديقكِ هذا لا يثق بي، وعلى حدعلميفيجبعليهألايفعل. |
- Sabe cuál es el kilometraje, Ferris. - ¿No confía en ti? | Open Subtitles | إنه يعلم عدد الأميال المسجلة - هو لا يثق بك؟ |
Es obvio, Gibbs no confía en nosotros... | Open Subtitles | ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث |
Tu amigo no confía en mí y por lo que sé tiene razón al no hacerlo. | Open Subtitles | صديقكِ هذا لا يثق بي، وعلى حدعلميفيجبعليهألايفعل. |
no confía en nadie salvo en ti. | Open Subtitles | لا يأخذ التعليمات ويقول أنه لا يثق بأحد سواك. |
Tus acciones, tan asombrosamente valientes como lo fueron seguirían siendo las acciones de un agente que no confía en nadie. | Open Subtitles | افعالك بقدر ما هي شجاعة بقدر ما هي ستبقى افعال عميل فعليا لا يثق بأحد |
Está simulando, porque no confía en ustedes. Pero es verdad. | Open Subtitles | انه يتظاهر لانه لا يثق بكم, لكنها الحقيقة. |
Jen no confía en mí Lo que significa que Mikey no confía en mí | Open Subtitles | جنيفر لا تثق بي وهذا يعني أن مايكي لا يثق بي |
Sí, bueno, hay una razón por la que papá no confiaba en él. | Open Subtitles | بلى . حسنأً كان لدى أبي كل الأسباب لكي لا يثق به |
Avery no confia en las computadoras porque es muy facil entrar en ellas. | Open Subtitles | افيرى لا يثق بمعلوماته على الكمبيوتر لانه يمكن ان يتم اختراقه بسهوله |
Y no es que él no confíe en vosotros. | Open Subtitles | لا أعتقد انه لا يثق بالشرطة المحلية |
Por el contrario, los jóvenes no confían en los agentes sociales encargados de adoptar decisiones sobre funciones sociales tales como la atención de la salud y el sistema de enseñanza. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يثق الصغار في مؤسسات المجتمع التي تقرر الوظائف الاجتماعية، كالرعاية الصحية ونظام التعليم. |
No, no se tragará eso, ya desconfía de nosotros. | Open Subtitles | لا ، لن يتقبل ذلك الأمر إنه لا يثق بنا بالفعل |
No necesito gastar los dias con alguien que no cree en mi. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقضي أيامي بصبحه شخص لا يثق بقدراتي |
Yusuf está en la cárcel porque no confió en mí. | Open Subtitles | يوسف في السجن ل انه لا يثق بي. |
Puede que no confiara en él. | Open Subtitles | ربما أنه لا يثق به |