"لا يجب عليكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No deberías
        
    • No tienes que
        
    • No debes
        
    • No necesitas
        
    • no tienes por
        
    • No tiene
        
    • - No tienes
        
    Debes volver a la cama. No deberías estar sentada por tanto tiempo. Open Subtitles .يجب علينا إعادتكِ إلى السرير .لا يجب عليكِ النهوض طويلاً
    No deberías cubrir esos hermosos ojos con esos lentes tan oscuros. Open Subtitles لا يجب عليكِ تغطية عينيكى الجميلتين بهذه النظارات المظلمة
    Para que quede en claro, No tienes que delatarme cada vez que salgamos, ¿está bien? Open Subtitles فقط لنكون واضحين. لا يجب عليكِ أن تفقيديني صوابي ُبكلَّ مَرَّةٍ نَخرج بهـا
    Tommy, No tienes que decir nada. Open Subtitles تومي، لا يجب عليكِ أن تبقي هنا، أليس كذلك ؟
    No debes esperar a ir al continente. Open Subtitles لا يجب عليكِ الإنتظار للذهابالىمركزالجزيره.
    Cualquier cosa que quieras, si es vida, o forma, o conciencia, o voz, No necesitas robarla. Open Subtitles إذا كانت الحياة أو الجسد أو الوعي أو الصوت لا يجب عليكِ سرقته
    He estado pensando los últimos 150 km. y no tienes por qué perdonarme. Open Subtitles لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني
    Sin embargo, No deberías involucrarte con alguien con quién trabajas. Open Subtitles وبرغم هذا, لا يجب عليكِ التورط مع شخص تعملين معه
    Pero si no crees en mi, entonces No deberías estar aquí. Open Subtitles , لك إن لم تثقي بي إذا لا يجب عليكِ أن تكوني هنا
    V, guarda eso. No deberías ver eso. Open Subtitles ضعى هذا جانبا لا يجب عليكِ ان تنظرى اليه
    No deberías abandonar esta vida sin saber hasta donde puedes llegar. Open Subtitles لا يجب عليكِ الرحيل من الحياة دون أن تعرفي إلى أين ستذهبين
    Creo que No deberías confiar en él. Open Subtitles اعتقد لا يجب عليكِ الوثوق بهِ.
    Te lo dije antes... que No deberías estar gritándome. Open Subtitles هل أنتِ مندهشة؟ قلت لكِ عن هذا لا يجب عليكِ أن تصرخي بي
    Hey, No tienes que hacer nada. Ya conseguiré algo. Open Subtitles لا يجب عليكِ القيام بشيء سأحلّ هذا الأمر
    - No tienes que disculparte. - Sí, tengo. Open Subtitles ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك
    Sabes Phoebe, ya No tienes que venir temprano Open Subtitles تعلمين ، لا يجب عليكِ أن تأتي إلى هنا مبكرة بعد الآن
    Si, bueno... No tienes que usarlo, si no quieres. Open Subtitles نعم لا يجب عليكِ اخذها اذا كنتِ لا تريدين
    Esto No tiene que pasar ahora. No tienes que hacerlo. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تقابليهم الآن ليس عليكِ فعل هذا
    No tienes que besarme, quizá haya otra cosa que podamos intentar. Open Subtitles لا يجب عليكِ تقبيلي ربما يوجد شيء آخر نستطيع فعله
    No debes ser sincera con todo en una relación. Open Subtitles لا يجب عليكِ ان تكوني صادقة حول كل شئ صغير في العلاقة
    Pero No debes llamar loca a la gente por aquí. Open Subtitles ولكن،أنتِ تعلمين،بأنه لا يجب عليكِ أن لا تَنْعَتي الناس هنا بالمجانين.
    Bien, podríamos hacerlo lentamente. No necesitas decírselo inmediatamente. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أن نتمهل لا يجب عليكِ إخباره حالاً
    no tienes por qué ser un niño para admitir que te gusta la gente. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تكون طفلة. لتعترفي بأنكِ تحبي الناس
    Esto No tiene que entorpecer tus metas, tu matrimonio, tu misión aquí. Open Subtitles لا يجب عليكِ الوقوف عن تحقيق هدفكِ زواجك، مهمتكِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus