"لا يريدوننا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No quieren
        
    • no querían
        
    • no nos quieren
        
    Los miembros de la comunidad aman sus bibliotecas, y No quieren que dejemos de ofrecer nuestros servicios. TED غالبًا ما يُحب أعضاء المجتمع مكتباتهم. وهم لا يريدوننا ألا نكون قادرين على الحفاظ على الخدمات التي نقدمها.
    No quieren tenernos cerca de ellas. Tienen secretos o algo así. Open Subtitles لا يريدوننا بالقرب منهم لديهما أسرار أو شيء كهذا
    No quieren que les reconozcamos, el sitio tampoco. Open Subtitles لا يريدوننا أن نتعرف عليهم أو على المكان
    No paraba de gritar que la policía estaba intentando envenenar su mente y no querían que estuviesemos juntos. Open Subtitles استمر في الصراخ أن الشرطة تحاول تسميم عقلي وأنهم لا يريدوننا أن نبقى مع بعض
    no nos quieren ahí, así que iremos. Open Subtitles لا يريدوننا هناك، لذا نحن ذاهبون
    Maricas no estan para amar. Ellos No quieren que lo hagamos. Open Subtitles لا ينبغي للمثليين أن يحبوا هم لا يريدوننا أن نحب
    Ninguna mujer se anima a decirlo pero los hombres No quieren que sepamos. Open Subtitles لم تجرؤ امرأة من قبل أن تقول هذا لكن الرجال لا يريدوننا أن نعرف.
    Sabemos cosas de personas poderosas, cosas que ellos No quieren que sepamos. Open Subtitles نحن نعرف أشياء عن أناس ذوي سلطة هم لا يريدوننا أن نعرفها
    - Porque No quieren que los busquemos. Open Subtitles لأنهم لا يريدوننا أن نبحث عنهم
    No quieren que transformemos esa casa de retiro en un condominio. Open Subtitles وهم لا يريدوننا أن نحول بيوت التقاعد الى شقق خاصه
    No quieren que se extienda. Por eso no dejan que nos vayamos. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا أن ننشرها ولهذا لن يسمحوا برحيلنا
    Seguro que No quieren que estemos aquí sentados mirándolos. Open Subtitles أعني, أنا متأكدة أنهم لا يريدوننا أن نجلس هنا ونراقبهم.
    Bueno, sí, eso quizás es exactamente lo que ellos No quieren que veamos. Open Subtitles حسنا، نعم، هذا يمكن بالضبط ما لا يريدوننا أن نراه.
    Los pro-talibán No quieren que matemos a los suyos, mientras que a los locales les parece bien que matemos a quien es posible que fuera quien mató a Teddy. Open Subtitles الموالين لطالبان لا يريدوننا أن نقتل أحدهم بينما المحليين لا يمانعون قتلنا لأى كان من قام بقتل تيدى
    Algo que los bandaris No quieren que sepamos. Open Subtitles شيء آخر البانداريون لا يريدوننا أن نعرف عنه
    Ellos No quieren que estemos sentados... toda la noche en nuestro culo. Open Subtitles لا يريدوننا أن نستلقي علي ظهورنا طوال الليل
    O había algo allí que no querían que encontremos. Open Subtitles انهم اما يرسلون رسالة او كان هناك شىء اخر لا يريدوننا ان نجده
    Bueno, es obvio que no querían ver eso. Open Subtitles حسنا، من الواضح أنهم كانوا لا يريدوننا أن نرى ذلك ايضاً
    No debieron habernos dado uniformes si no querían que fuésemos un ejército. Open Subtitles لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً
    - Aquí no nos quieren... - Está bien. - ...así que larguémonos. Open Subtitles من الواضح أنهم لا يريدوننا هنا لذا دعونا نخرج
    Chicos que no nos quieren por aquí. Porque creen que nuestra presencia puede atraer a los Espectros. Open Subtitles إنهم لا يريدوننا هنا لأننا قد نتسبب فى عودة الريث
    No pueden ganar la guerra sin nosotros, pero no nos quieren aquí. Open Subtitles لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا ولكنهم لا يريدوننا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus