"لا يساعدني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no me ayuda
        
    • no ayuda
        
    • no me está ayudando
        
    • no me sirve
        
    • no me ayudará
        
    • no está ayudando
        
    Vale, pero eso no me ayuda, porque no tengo idea de lo que significa. Open Subtitles حسنا , هذا لا يساعدني لأنه ليس لدي أي فكرة عن معناه
    no me ayuda a encontrar a Mulder. Open Subtitles لا يساعدني على العثور على مولدر.
    Y el hecho de tener a esas dos arpías anidando en nuestra casa no me ayuda. Open Subtitles ووجود هاتين المرأتين في البيت لا يساعدني.
    Eso no ayuda a la situación. Open Subtitles وانا متأخر بالفعل وهذا لا يساعدني بهذا الموقف
    Vivir bajo tierra no ayuda, sin saber si es de día o de noche. Open Subtitles و العيش تحت الأرض لا يساعدني البتة فلا أدري إن كان نهارًا أم ليلًا
    Estoy tratando de ser fuerte en este momento y tú desesperación no me está ayudando. Open Subtitles أحاول بشدة أن أكون صلبة الآن وتنحبك لا يساعدني
    Contratar a una prostituta travesti no me ayuda. Open Subtitles أتعرف ماذا, إستأجار وغد مخنث لا يساعدني يا رجل
    Aunque eso no me ayuda con los número de la Loto ¿Y de donde sois? Open Subtitles ولكن هذا لا يساعدني على اختيار أرقام اليانصيب
    - Ya sé que es Hike Q, pero no me ayuda a construir este estúpido volcán. Open Subtitles أعرف بأنّه هايكو، لكنّه لا يساعدني لأبني هذا البركان الغبي.
    Hablo con gente todo el día y eso no me ayuda a dormir. Open Subtitles أتكلم مع الناس طوال اليوم هذا لا يساعدني على النوم
    Bueno, eso es agradable, pero no me ayuda con las advertencias. Que me diste la otra noche Open Subtitles حسناً، ما قلته لطيف ولكنه لا يساعدني بسبب ما قلته لي بتلك الليلة
    no me ayuda a pillar criminales. No quería tomar medidas drásticas, pero he preparado una cosilla. Open Subtitles حرقه في المعدة لكن هذا لا يساعدني على الإمساك بالمجرمين
    Pero que tú sigas hablando de eso no me ayuda a resolver nada. Open Subtitles ولكن استمرارك بالحديث عنه لا يساعدني لإدراك أياً من ذلك
    Eso no me ayuda, todos los días, con todo el pecado que veo. Open Subtitles هذا لا يساعدني كل يوم، مع الخطايا التي أراها
    Te extraño, pero esto no me ayuda a seguir adelante. Open Subtitles أشتاق إليك لكن هذا لا يساعدني على المضي في طريقي.
    - Papá, estoy asustada, ¿vale? Y no ayuda que haya tíos raros vigilándome. Open Subtitles و لا يساعدني وجودُ من يزحفُ خلفي و يراقبونني
    Y yo me di cuenta de que si quiero que me vea de manera diferente, el hecho de que viva en casa no ayuda mucho. Open Subtitles وأنا وعيت أنه لو أراد أن يراني بشكل مختلف وحقيقة أني أعيش في المنزل فذلك لا يساعدني في ذلك
    Sí. Y no ayuda que mi padre sea dueño de una cervecería. Por la gracia de Dios, estoy sobrio ahora. Open Subtitles اجل لا يساعدني امتلاك ابى محل للجعه لكن برحمة الرب انا متوقف الأن
    - Esto que haces de ser soñador, no ayuda. Open Subtitles -أرأيت ماتفعله أن تكون طيباً هذا لا يساعدني
    Estar encerrada y oculta del mundo no me está ayudando a ser un mejor Avatar. Open Subtitles القيام بحبسي و إبقائي بعيدا عن العالم لا يساعدني لأغدوا أفتار أفضل
    Eso es muy noble por su parte, pero no me sirve. Open Subtitles حسناً, هذا كرم منك أيها المحافظ, ولكنه لا يساعدني
    Y no me ayudará tenerte todo el rato vigilándome. Open Subtitles لا يساعدني أن تقفوا هنا و تراقبونني
    Esto no está ayudando a mi estrés. Open Subtitles هذا لا يساعدني في حالة الاجهاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus