"لا يعرفه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no sabe
        
    • no sepa
        
    • no saben
        
    • no lo conoce
        
    • no sabía
        
    • que no conoce
        
    • no conocía
        
    • desconocido
        
    • desconocida para
        
    • no sepan
        
    • no conozca
        
    • no lo sabe
        
    • o ignora
        
    • ignora el
        
    Imponente reserva de carbono, un gran reservorio de biodiversidad, pero lo que la gente no sabe es que también es una fábrica de lluvia. TED انها مستودع ضخم للكربون, انها مستودع ر ائع للتنوع البيولوجي, لكن الشيء الذي لا يعرفه الناس انها ايضا مصنع للمطر
    Pero lo que la mayoría no sabe es que la NBC sigue siendo una cadena. Open Subtitles ولكن ما لا يعرفه معظم الناس, إن بي سي لا تزال محطة تليفزيونية.
    Lo que no sabe es, que no puedes estafar a un estafador Open Subtitles ما لا يعرفه هو أنه لا يمكن الاحتيال على محتال.
    Lo que Frollo no sepa no puede hacerte daño. - La ignorancia es júbilo. Open Subtitles فقط هذه المرة,ما لا يعرفه فرولو لا يؤذيك
    Pero lo que muchos no saben es que los virus también enferman a las bacterias". TED و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً.
    ¿Quién no lo conoce, cariño? Open Subtitles و من لا يعرفه يا حلوة
    Lo que hizo, lo que no hizo, lo que sabe, lo que no sabe. Open Subtitles أليس كذلك؟ ما فعله، ما لم يفعله، ما يعرفه ما لا يعرفه.
    Después de todo, lo que un esposo no sabe, no hiere a su esposa. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء , فان ما لا يعرفه الزوج لا يمكن أن يضر بالزوجة
    ¿Algo que no sabe nadie? Open Subtitles هناك شيئا لا يعرفه أحد عنك شىء لا يعرفه أحد ؟
    "Saber lo que uno no sabe es el regalo del espíritu superior". Saber lo que uno no sabe es el espíritu superior. Open Subtitles أن تعرف ما الذي لا يعرفه الواحد تلك موهبة عظيمة
    Lo que no sabe es que juraste que no me volverías a ver. Open Subtitles لكن ما لا يعرفه بأنك أقسمت ان لا تريني ثانية.
    Caballeros, este chimpancé... hay una cosa que él no sabe. Open Subtitles سادتى , تلك القرود هناك شيئا واحدا هو لا يعرفه
    Lo que el público americano no sabe es lo que lo hace el público americano. ¿Está bien? Open Subtitles ما الذي لا يعرفه الشعب الأمريكي هو ما يجعلهم شعبًا أمريكيًا، صحيح ؟
    Mira, no le estoy diciendo nada que ya no sepa, confía en mí Open Subtitles أنا لا أقول له شيء لا يعرفه من قبل ، ثقي بي
    Quizás sí que sigue por Matty, y quizás lo que no sepa, no le hará daño. Open Subtitles ربما لا زالت مهتمة به وربما ما لا يعرفه لن يؤذيه
    Lo que no saben es que esa operación ha sido la mayor despliegue de vehículos militares británicos desde la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو ان ان وكانت أكبر عملية نشر من المركبات العسكرية البريطانية منذ الحرب العالمية الثانية.
    Él no lo conoce bien. Open Subtitles ـ لأنه لا يعرفه جيّداً.
    Pero lo que el no sabía es que me afane de su covil una hoja con una pista importante. Open Subtitles لكن ما لا يعرفه هو أنني خرجت من عرينه مع دليل هام
    Pero estoy convencido que se han ido a un lugar que no conoce nadie a parte de ustedes. Open Subtitles و لكن أنا متأكد إنهم ذهبا إلى مكان لا يعرفه أي أحد غيركما
    El juez de instrucción organizó entonces un careo entre el grupo de acusados y un testigo, a quien el Sr. Matari no conocía. UN ورتب قاضي التحقيق مواجهة بين مجموعة المتهمين وشاهد لا يعرفه السيد مطري.
    Al volver en sí, se encontró en libertad en un sitio desconocido. UN وعندما أفاق وجد نفسه طليقاً في مكان لا يعرفه.
    Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Lo que quizá no sepan es que también tengo crema para penes acaricio suéteres y, con frecuencia, froto lodo en mi culo. Open Subtitles ما قد لا يعرفه هو أن أملك أيضا زجاجة من كريم ديك. أنا ربت البلوزات بلدي، وأنا غالبا ما ترغب في تشويه الطين على مؤخرتي.
    Pero es un golpe bajo. Tiene que venir de alguien a quien no conozca. Open Subtitles إنه آمر حساس, يا رجل, سيتجوب علينا الإستعانة بشخص لا يعرفه
    Ella sólo trataba de llamar su atención, pero no lo sabe. Open Subtitles هي صعبة فقط للحصول على له إنتباه لكن لا يعرفه.
    Es conveniente realizar una evaluación o un estudio de las necesidades para determinar la información que conoce o ignora el público destinatario a fin de asegurar la máxima repercusión. UN ومن المستصوب إجراء تقييم للاحتياجات أو دراسة ما يعرفه الجمهور المستهدف وما لا يعرفه سلفا لضمان تحقيق أكبر الأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus