Nadie sabe por qué estaban allí, ni qué buscaban. | Open Subtitles | للجنة الديمقراطية القومية في واشنطن كانوا غير مسلحين. لا يعلم أحد بعد لماذا كانوا هناك أو عمَّ يبحثون |
Cierto, te das cuenta que quieren evitar una investigación de homicidio, así Nadie sabe que accedieron a su trabajo. | Open Subtitles | صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون أن يمنعوا التحقيق في القتل لكي لا يعلم أحد بانهم وضعوا أيدهم على أعماله |
Nadie sabe desde donde han venido, pero luego de algunas momentos de la llegada de la inundación, cientos de miles de libélulas aparecen en el borde del agua. | Open Subtitles | لا يعلم أحد من أين جاءو لكن بعد لحظات من وصول الفيضان عشرات الآلاف من اليعاسيب تظهر عند حافة الماء |
¿Ese increíble y mágico boli que Nadie sabe como ha podido desaparecer? | Open Subtitles | هذا القلم السحري العجيب ؟ اللذي لا يعلم أحد كيف يمكنه الإختفاء |
Una, dos, un centenar... nadie lo sabe. | Open Subtitles | واحد، إثنان، مائة، لا يعلم أحد |
Ponte cómoda. Nadie sabe que estás aquí. | Open Subtitles | اعتبري نفسك بمنزلك نامي جيداً، لا يعلم أحد بوجودك هنا |
No. Nadie sabe dónde está pero hay rumores esparcidos de que existe una doble. | Open Subtitles | كلاّ، لا يعلم أحد بمكانهِ، لكن ثمّة إشاعات تتطاير، بأنّ النظيرة لها وجود |
Eso lo dices ahora, pero Nadie sabe lo que puede pasar en el futuro. | Open Subtitles | لكن لا يعلم أحد ماذا سيحصل في المستقبل لذا أريدكِ أن تحتفظي بهذا |
Pobre hombre. Y Nadie sabe por cuánto tiempo, entonces, ahora yo soy la "J". | Open Subtitles | ويشرب الكثير من المياه، يا له من مسكين لا يعلم أحد كم سيطول ذلك |
Bueno, la verdad es que mi esposa desapareció... bajo lo que ellos llaman circunstancias... sospechosas, y hasta este día, Nadie sabe lo qué... realmente le pasó a ella. | Open Subtitles | الحقيقة أن زوجتي قد اختفت في ظروف غامضة وحتى هذا اليوم لا يعلم أحد ماذا حدث لها |
Nadie sabe que he hecho algo excepto tratar de salvar esta ciudad. | Open Subtitles | لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة. |
Nadie sabe cómo los primeros cachorros encontraron este lugar, pero cada año más y más leones marinos jóvenes hacen el viaje. | Open Subtitles | لا يعلم أحد كيف عثرت الجراء الأولى على هذا المكان لكن في كل عام، تقوم المزيد والمزيد من الفقمات الصغيرة بالرحلة |
He estado escapando el tiempo suficiente para apreciar esto, una base subterránea secreta de la que Nadie sabe, aunque vivíais los uno encima de los otros como los Elfos Keebler. | Open Subtitles | لقد كنت هارباً مما يجعلني أقدر شأن قاعدة سرية لا يعلم أحد بشأنها حتى لو كان المكان مزدحم بكم |
Seguramente acabará junto a esos testamentos de cuya existencia Nadie sabe. | Open Subtitles | ستنتهي على الأرجح إلى جانب تلك الوصيات التي لا يعلم أحد بوجودها |
Por supuesto, Nadie sabe nada en ese pabellón. | Open Subtitles | بالطبع، لا يعلم أحد في المجموعة عن أي شيء |
Nadie sabe cuándo nos mandaran a EE. | Open Subtitles | لا يعلم أحد متى سيرسلونا لأمريكا |
Tenemos que hacer que funcione. ¡Nadie sabe que estamos aquí! | Open Subtitles | علينا أن نعيدها للعمل لا يعلم أحد بوجودنا هنا |
Lo cual es ridículo puesto que Nadie sabe cómo es Pie Grande en realidad. | Open Subtitles | وهذا سخيف، لأنه لا يعلم أحد شكل "بيغفوت" |
En cuanto a lo de la tía Helen... Nadie sabe lo que haría en el funeral porque no iremos. | Open Subtitles | وبالنسبة للأمر المتعلّق بالعمّة (هيلين)، لا يعلم أحد ماذا كنت لأفعل لأنّنا لسنا ذاهبين في الأساس. |
Y están sobornando a la policía en su oficina, así que nadie lo sabe. | Open Subtitles | ورشوة الشرطة كذلك في مكتبه حتى لا يعلم أحد |
A algún lugar donde nadie sepa quién era. | Open Subtitles | مكان ما لا يعلم أحد فيه ما قد كانت هويتي |