"لا يعنى أنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no significa que
        
    • no quiere decir que
        
    no significa que puedes llegar a ser maharani tú. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه بإمكانك أن تصبحى ماهارانى
    Pero eso no significa que no podamos estar juntos. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يمكننا أن نكون معاً
    Eso no significa que no podamos conseguir un buen comienzo. Open Subtitles و هذا لا يعنى أنه علينا الإنتظار حتى ذلك الحين
    Sólo porque ahí vives no significa que no puedas salir de vez en cuando. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه لا يجب أن تخرج ولو لمرة قليلاً
    Pero solo porque se quede... no quiere decir que sea bien recibido. Open Subtitles ولكن مجرد بقاؤه فى البلدة... لا يعنى أنه مُرحب به
    Solo porque no lo han atrapado no significa que no sea un pervertido. Open Subtitles فقط لأنه لم يتم القبض عليه من قبل لا يعنى أنه ليس منحرفاً
    Puede ser el auto de cualquiera. no significa que sea Reddick. Open Subtitles قد تكون سياره أى أحد هذا لا يعنى أنه ريديك
    Solo porque no tengas que lavar esa camiseta, no significa que no debas. Open Subtitles كونك لا يتوجب عليك غسل هذا القميص لا يعنى أنه أمر جيد تركه كذلك
    no significa que tenga una idea qué tengo en mi cuenta bancaria. Open Subtitles لا يعنى أنه لدي أي فكرة عما يوجد في حسابي البنكي
    No olvides... que solo porque un hombre lleve el cuello dado la vuelta... no significa que se pueda confiar en él. Open Subtitles فقط أنه بسبب رجل يرتدى قميص بياقة لا يعنى أنه يُمكنك الثقة به
    Mire, solo porque su hijo tiene una bolsa con una de las mejores cosechas de marihuana no significa que él se vaya al infierno. Open Subtitles أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان
    - No, no, sólo porque se ve que suceda no significa que lo hará. Open Subtitles كلا، كلا ...ليس لمجرد أنكِ رأيتِ ذلك يحدث لا يعنى أنه سيحدث...
    Por lo mismo, la falta de un cuadro persistente de violaciones de los derechos humanos no significa que una persona no pueda ser sometida a tortura en sus circunstancias particulares. UN وبالمثل، فإن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسيمة أو الصارخة أو الجماعية لحقوق الإنسان لا يعنى أنه لا يمكن اعتباراً شخص ما في خطر التعرض للتعذيب بسبب ظروفه الخاصة.
    Del mismo modo, la ausencia de un cuadro persistente de violaciones manifiestas de los derechos humanos no significa que una persona no esté en peligro de ser sometida a tortura en la situación particular en que se encuentra. UN وبالمثل، فإن عدم وجود نمط ثابت من الانتهاكات الجسمية لحقوق الإنسان لا يعنى أنه لا يمكن اعتبار شخص ما في خطر التعرض للتعذيب بسبب ظروفه المحددة.
    Eso no significa que aún esté allí. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه لا زال فى مكانه
    Que la solución de un crimen sea sencilla, Poirot, no significa que esté equivocado. Open Subtitles ليس لأن حل هذه الجريمة كان بسيطا يا بوارو , لا يعنى أنه خطأ .
    Como decía, no podremos cubrir todo el material en clase... pero no significa que no sea importante... ni que no forme parte del examen. Open Subtitles كما كنت أقول ، نحن لن نكون قادرين على تغطية الموضوع بالكامل بالصف لكن هذا لا يعنى أنه لا يستحق المعرفة أو أنه لن يكون فى إمتحان نصف العام
    ¡no significa que no practique su arte! Open Subtitles لا يعنى أنه لا يعمل فى هذه المهنة
    ¡Pero eso no significa que fuera envenenado! Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه تسمم
    no significa que no sea real. Lo es. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه لم يكن حقيقة بل كان
    Eso no quiere decir que tengamos que volver con él. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه علينا العودة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus