Además, el que una autoridad sea independiente no significa que no rinda cuentas a nadie. | UN | ثم إن استقلال السلطات المعنية بالمنافسة لا يعني أنها لا تخضع للمساءلة إطلاقاً. |
Que no te guste, no significa que no te sea de ayuda. | TED | فقط لأنك لا تحبها ذلك لا يعني أنها لا تساعدك. |
Solo porque no me haya contado su historia no significa que no haya ninguna. | Open Subtitles | فقط لانها لاتريد ان تخبرني قصتها لا يعني أنها لا تملك قصة |
Esto no quiere decir que no funcionen bien, sino que estoy seguro de que el aumento de sus recursos redundará en beneficio de la comunidad internacional. | UN | وذلك لا يعني أنها لا تعمل جيدا، غير أنني متأكد من أن زيادة مواردها ستعود في آخر المطاف بالنفع على المجتمع الدولي. |
Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. | Open Subtitles | يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها. |
El hecho de que sean nuevas no significa que no sean fundamentales para garantizar la seguridad y la paz internacionales. | UN | وكون هذه القضايا حديثة لا يعني أنها لا تتسم بأهمية رئيسية في إحلال الأمن والسلم الدوليين. |
Pero solo porque una fachada es superficial no significa que no sea también profunda. | TED | ولكن كون أن واجهة المباني هي شيء سطحي لا يعني أنها لا تشكل عُمقاً. |
A veces que no puedas ver las cosas, no significa que no estén pasando... o algo así, bueno, si es que ella se ha ido. | Open Subtitles | أليست مشغولة بقصة تحطم الطائرة؟ أحيانًا لا ترى الأمور تحدث أمامك ولكن هذا لا يعني أنها لا تحدث. |
Ahora porque ella esté loca no significa que no merezca un excelente cuidado. | Open Subtitles | الآن، كونها مجنونة لا يعني أنها لا تستحق رعاية ممتازة. |
Solo porque no pueda hablar no significa que no tenga nada que decir. | Open Subtitles | فقط لإنها لا يُمكنها التحدث فهذا لا يعني أنها لا تمتلك شيء لتقوله |
El hecho de que ciertos países en desarrollo no estén en condiciones de pagar sus cuotas no significa que no respeten los principios enunciados en el Artículo 17 de la Carta. | UN | وذكر أنه إذا كانت هناك بعض البلدان النامية عاجزة عن تسديد اشتراكاتها فإن ذلك لا يعني أنها لا تحترم المبادئ المنصوص عليها في المادة ١٧ من الميثاق. |
El hecho de que los derechos económicos, sociales y culturales entrañen obligaciones de medios no significa que no puedan ser invocados ante los tribunales. | UN | وإذا كانت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تشكل التزامات تخضع لوسائل التنفيذ، فإن ذلك لا يعني أنها لا تخضع للمقاضاة. |
No conoce ninguna sentencia judicial en la que se haya invocado específicamente la Convención, pero eso no significa que no se aplique. | UN | وأضاف أنه لا علم لديه إن كان قد جرى الاستناد إلى الاتفاقية بالتحديد في أي قضية نظرت أمام المحاكم بيد أن هذا لا يعني أنها لا تُطبق. |
No obstante, esto no significa que no puedan presentar objeciones a reservas efectuadas por otras partes, dado que el propósito de formular objeciones es salvaguardar algunos derechos propios de la parte que objeta, los cuales podrían quedar afectados como consecuencia de la reserva. | UN | بيـد أن هذا لا يعني أنها لا تستطيع أن تبدي اعتراضات على تحفظات أطراف أخرى، لأن الغرض من إبداء الاعتراض حماية حقوق معينة للطرف المعترض يمكن أن تتأثر نتيجة للتحفظ. |
- no significa que no puedan ser borrados. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها لا يمكن أن تمحى. |
no significa que no te extrañe. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنها لا تشتاق إليك |
Sólo porque no puedes deshacerse de las partes oscuras... no significa que no puedas tener las partes buenas. | Open Subtitles | فقط لأن لا يمكنك التخلص من الأشياء السيئة... لا يعني أنها لا يمكن أن يكون أجزاء جيدة. |
A pesar de las tormentas y los huracanes que ha tenido que enfrentar, se ha mantenido firme pues sus cimientos son sólidos, pero eso no quiere decir que no necesite ser renovada. | UN | فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط. |
El que sean exóticos no quiere decir que no soporten los extremos. | Open Subtitles | أقصد أن كونها غريبة لا يعني أنها لا تتحمل الظروف القاسية |
Sólo porque sea una chica, no quiere decir que no sepa boxear. | Open Subtitles | فقط لكونها بنت لا يعني أنها لا تستطيع الملاكمة |
Está loco. Eso no quiere decir que no se haga daño. | Open Subtitles | إنه مجنون, هذا لا يعني .أنها لا تؤلم , بالرغم من ذلك |