"لا يفكرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no piensan
        
    • no piensa
        
    • Nunca piensan
        
    • No se preocupan
        
    La realidad es que cuando miras a los niños, ellos no piensan en almacenar cosas en términos lineales. TED والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية.
    Esos tipos no piensan criminalmente, piensan "ancianamente". Open Subtitles هؤلاء الرجال لا يفكرون فى الجريمة انهم يفكرون فى الاستجمام
    no piensan estratégicamente. Creo que es un defecto fatal. Open Subtitles إنهم لا يفكرون بشكل إستراتيجي أعتقد أن هذا سيكون عيب قاتل
    La gente no piensa en eso todo el tiempo, pero sí, pónganlo en el lavavajillas, funciona genial. TED الناس لا يفكرون في ذلك دائمًا، ولكن أجل، ضعه في غسالة الأطباق، وسيعمل بشكل رائع.
    Estoy horrorizado... de la cantidad de gente en este país que no piensa. El gasto militar subio 100 billones* Open Subtitles لقد كنت مرتعبا تماما , بعدد الاشخاص الذين لا يفكرون في هذه البلاد
    Ya no piensan: "Es algo que nos ofrece la vida para no pasar hambre". Open Subtitles لا يفكرون في أنه شيء ضحى بحياته كيلا يكونوا جائعين
    De acuerdo, dos más que no piensan viajar por el momento. Open Subtitles حسنا سيهتم هذا ب بلاينس أندرسون و دنيس هولواي فهم لا يفكرون بالطيران قريبا
    Se asustan, no piensan claramente. Open Subtitles انها نزوة للتو ، انهم لا يفكرون بشكل واضح.
    Cuando las personas están de duelo no piensan costos. Open Subtitles وعندما الناس يموت عليهم أحدهم لا يفكرون كم يدفعون
    Pero en lo que no piensan es en ti, trabajando mucho y hasta muy tarde, renunciando a tener una vida. Open Subtitles بيد أنهم لا يفكرون فيك ،تعمل طوال الليل متخلياً عن كل مظاهر الحياة
    Las madres no piensan de ese modo. Funcionan en base al instinto, la pasión y... el miedo. Open Subtitles الأمهات لا يفكرون بهذه الطريقة ، إنهم يعملون بناء على الغريزة ، العاطفة، و..
    Ellos no piensan en el tiempo como una especie de línea en la cual hay un futuro que esperamos y un pasado que mirar hacia atrás. Open Subtitles إنّهم لا يفكرون في الزمن كخط والذي له مستقبل يتطلعون إليه وماض ينظرون من خلاله الوراء.
    Las personas con las que tratamos generalmente no piensan con la cabeza. Open Subtitles و الرجال الذين نشتبه بهم عادةً لا يفكرون
    Muchos no piensan en el hockey sobre césped, chico. Open Subtitles الكثير من الناس لا يفكرون في لعبة الهوكي يا رجل
    Ellos no piensan en sí mismos. Open Subtitles أنهم لا يفكرون كثيرًا بأنفسهم.
    Nuestros amigos de las manos rojas no piensan lo mismo. Open Subtitles أصدقائـُـنا ذو الأيادي الحـُـمر يبدوا أنهم لا يفكرون بنفس الطريقة
    Casi siempre, la gente es más honesta cuando no piensa lo que va a decir. Open Subtitles عادة ما يكون الناس أكثر صدقا عندما لا يفكرون فيما يكونون على وشك قوله
    Esa gente no piensa así. Open Subtitles إنهم لا يفكرون بهذه الطريقة، ليس هؤلاء الأشخاص.
    Yo se que la mayor parte de la gente no piensa en Israel como en una isla, pero Israel es una isla. Es una isla en lo que refiera a transporte. TED أعلم أن معظم الناس لا يفكرون بإسرائيل كجزيرة صغيرة . لكن إسرائيل جزيرة ، إنها جزيرة مواصلات .
    La gente que no piensa fuera de la caja, hacen pedazos la caja, la pisotean, la tiran por la habitación por un instante y lo ponen todo junto de nuevo como un círculo. Open Subtitles الذين لا يفكرون في نطاق صغير كالعلبة فحسب بل يقومون بتمزيق العلبة و يوزعونها في أرجاء الغرفة ثم يعيدون تجميعها بشكل جديد كدائرة مثلا
    Nunca piensan en qué les pasará o se sienten vulnerables cuando lo hacen. TED هم لا يفكرون أبدا ماذا يمكن أن يحدث لهم خلال ذلك أو يشعرون بالضعف أثناء القيام بهذا العمل
    No se preocupan por nosotros, y nosotros no nos preocupamos por ellos. Open Subtitles أنهم لا يفكرون بنا, ونحن لا نفكر بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus