Lo bueno aquí es que No pueden ver quiénes son los investigadores en esta fotografía. | TED | والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة الباحثين عن باقى من في الصورة. |
En cualquier idioma, las palabras No pueden describirlo porque es un planeta completamente distinto. Al igual que, en este momento, No pueden describir su vida en Marte. | TED | كل لغات العالم لا يمكنها وصف ذلك، لأن ذلك عالم مختلف كلياً، فكما أنه لا يمكنكم تخيّل العيش على المريخ في الوقت الحالي. |
No pueden andar moviendo las cosas Tiene que ser revisado por la aduana. | Open Subtitles | لا يمكنكم تحريكها من هنا يجب ان يتم خروجها عبر الجمارك |
No, no, no. No puedes cancelar. La fiesta es en dos días. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا يمكنكم إلغاء الأمر، فالحفلة بعد يومين |
Si los Mukhbarat vieran algo, me harían cosas que No puedes imaginar. | Open Subtitles | إذا إكتشفت المخابرات الأمر سيفعلون بي أموراً لا يمكنكم تخيلُها |
¡Venga ya, chicos, No podéis tomar la electricidad de la misma corriente! | Open Subtitles | ماذا بكم يابشر لا يمكنكم سحب طاقتكم من نفس المقبس |
Ahora bien, esto No se puede ver desde la superficie del agua, ni con imágenes satelitales. ¿Cómo sabemos entonces que está allí? | TED | لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟ |
No pueden sentarse ahí. No se sienten ahí. Están en el paso. | Open Subtitles | لا يمكنكم الجلوس هنا لا تجلسوا هناك, أنكم تعيقون الطريق |
Si No pueden cerrar las referencias que les damos, No pueden cerrar una mierda, ustedes son una mierda. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تنجزوا الأعمال التى كٌلفتم بها لا يمكنك أن تبيع شيئ يا بهايم |
¡No pueden salvarnos! ¡Corran a la vida! | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تصولوا إلينا إذهبواإليمنازلكم، |
Con eso dicho, sé que... ustedes No pueden permitirse el 15 % de... prima por descubrimiento ¿Así que supongo que lo haremos al 10%? | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكم يا رفاق لا يمكنكم تحمل خمسة عشرة بالمئة من رسوم المكتشف، لذا، أفكّر بأن أجعلها عشرة بالمئة؟ |
No es una broma. No pueden asesinar gente y hacerse llamar héroes. | Open Subtitles | هذا ليس بمزاح، لا يمكنكم قتل الناس وتسمون أنفسكم أبطالاً. |
No fue un sueño. ¿Por qué No pueden simplemente mirar, maldita sea? | Open Subtitles | لم يكن حلماً لم لا يمكنكم إلقاء نظرة عنتالله عليكم؟ |
Todo lo que ven en este trabajo No pueden dejar de verlo. | Open Subtitles | كل ما تروه في هذه الوظيفة لا يمكنكم ألاّ تروه |
No pueden tomar atajos para llegar a la meta antes que nosotros, | Open Subtitles | لا يمكنكم أخذ طريق مختصر لتصلوا إلى خط النهاية قبلنا. |
¿No es eso pasarse un poco? No puedes participar si no los presento como participantes. | Open Subtitles | لا يمكنكم المشاركة ما لم أدرج اسماءكم، كما أضيف أن بوسعكم المراهنة بنقودكم. |
Es decir, miren, No puedes estar más de cinco minutos en el auto con el sujeto, pero mírenlo. | Open Subtitles | أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه |
No puedes imaginarte cuanto detalle tenemos sobre los cerebros. | TED | لا يمكنكم تخيل كم التفاصيل التي نعرفها عن الأدمغة. |
No podéis orar al Reino de los Cielos y jugar a las cartas. | Open Subtitles | استمعوا لي، أيها المخطئون لا يمكنكم الصلاة للحياة الآخرة وتلعبون بريدج أو البوكر |
Aquí tengo en el bolsillo, y gracias a Dios que No podéis verlo, unas lascivas, sucias, obscenas... | Open Subtitles | لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة |
Pero No se puede ampliar más, no, porque el Sina Weibo chino se fundó exactamente un mes después del bloqueo oficial de Twitter.com. | TED | ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر. |
Uno No puede convertirse en Yeezus en su salón. | TED | لا يمكنكم أن تصبحوا المسيح في غرف معيشتكم. |
no se pueden construir economías sólidas, sociedades abiertas ni sistemas políticos inclusivos si se excluye a la mujer. | UN | لا يمكنكم بناء اقتصادات قوية، ومجتمعات مفتوحة، ونظم سياسية شاملة إذا استثنيتم المرأة. |
No podrán contarle qué le pasó a Daniel ni dónde encontramos la calavera. | Open Subtitles | لذا لا يمكنكم إخباره بما حدث لدكتور جاكسون أو المكان الذى وجدنا فيه الجمجمة |
Niños, ustedes No podeis pasar a este lado de la cuerda | Open Subtitles | يا أطفال ، لا يمكنكم أن تأتوا من هذا الجانب من الحبل |