"لا يمكنكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No pueden
        
    • No puedes
        
    • No podéis
        
    • No se puede
        
    • No puede
        
    • no se pueden
        
    • No podrán
        
    • No podeis
        
    Lo bueno aquí es que No pueden ver quiénes son los investigadores en esta fotografía. TED والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة الباحثين عن باقى من في الصورة.
    En cualquier idioma, las palabras No pueden describirlo porque es un planeta completamente distinto. Al igual que, en este momento, No pueden describir su vida en Marte. TED كل لغات العالم لا يمكنها وصف ذلك، لأن ذلك عالم مختلف كلياً، فكما أنه لا يمكنكم تخيّل العيش على المريخ في الوقت الحالي.
    No pueden andar moviendo las cosas Tiene que ser revisado por la aduana. Open Subtitles لا يمكنكم تحريكها من هنا يجب ان يتم خروجها عبر الجمارك
    No, no, no. No puedes cancelar. La fiesta es en dos días. Open Subtitles لا، لا، لا، لا يمكنكم إلغاء الأمر، فالحفلة بعد يومين
    Si los Mukhbarat vieran algo, me harían cosas que No puedes imaginar. Open Subtitles إذا إكتشفت المخابرات الأمر سيفعلون بي أموراً لا يمكنكم تخيلُها
    ¡Venga ya, chicos, No podéis tomar la electricidad de la misma corriente! Open Subtitles ماذا بكم يابشر لا يمكنكم سحب طاقتكم من نفس المقبس
    Ahora bien, esto No se puede ver desde la superficie del agua, ni con imágenes satelitales. ¿Cómo sabemos entonces que está allí? TED لا يمكنكم رؤية ذلك من سطح النهر، لا يمكنكم رؤية ذلك من صور الأقمار الصناعية لذا كيف تستطيعون معرفة أن ذلك موجود؟
    No pueden sentarse ahí. No se sienten ahí. Están en el paso. Open Subtitles لا يمكنكم الجلوس هنا لا تجلسوا هناك, أنكم تعيقون الطريق
    Si No pueden cerrar las referencias que les damos, No pueden cerrar una mierda, ustedes son una mierda. Open Subtitles لا يمكنكم أن تنجزوا الأعمال التى كٌلفتم بها لا يمكنك أن تبيع شيئ يا بهايم
    ¡No pueden salvarnos! ¡Corran a la vida! Open Subtitles لا يمكنكم أن تصولوا إلينا إذهبواإليمنازلكم،
    Con eso dicho, sé que... ustedes No pueden permitirse el 15 % de... prima por descubrimiento ¿Así que supongo que lo haremos al 10%? Open Subtitles أنا أعلم بأنكم يا رفاق لا يمكنكم تحمل خمسة عشرة بالمئة من رسوم المكتشف، لذا، أفكّر بأن أجعلها عشرة بالمئة؟
    No es una broma. No pueden asesinar gente y hacerse llamar héroes. Open Subtitles هذا ليس بمزاح، لا يمكنكم قتل الناس وتسمون أنفسكم أبطالاً.
    No fue un sueño. ¿Por qué No pueden simplemente mirar, maldita sea? Open Subtitles لم يكن حلماً لم لا يمكنكم إلقاء نظرة عنتالله عليكم؟
    Todo lo que ven en este trabajo No pueden dejar de verlo. Open Subtitles كل ما تروه في هذه الوظيفة لا يمكنكم ألاّ تروه
    No pueden tomar atajos para llegar a la meta antes que nosotros, Open Subtitles لا يمكنكم أخذ طريق مختصر لتصلوا إلى خط النهاية قبلنا.
    ¿No es eso pasarse un poco? No puedes participar si no los presento como participantes. Open Subtitles لا يمكنكم المشاركة ما لم أدرج اسماءكم، كما أضيف أن بوسعكم المراهنة بنقودكم.
    Es decir, miren, No puedes estar más de cinco minutos en el auto con el sujeto, pero mírenlo. Open Subtitles أعني لا يمكنكم أن تظلوا في السيارة لأكثر من 5 دقائق و لكن أنظروا إليه
    No puedes imaginarte cuanto detalle tenemos sobre los cerebros. TED لا يمكنكم تخيل كم التفاصيل التي نعرفها عن الأدمغة.
    No podéis orar al Reino de los Cielos y jugar a las cartas. Open Subtitles استمعوا لي، أيها المخطئون لا يمكنكم الصلاة للحياة الآخرة وتلعبون بريدج أو البوكر
    Aquí tengo en el bolsillo, y gracias a Dios que No podéis verlo, unas lascivas, sucias, obscenas... Open Subtitles لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة
    Pero No se puede ampliar más, no, porque el Sina Weibo chino se fundó exactamente un mes después del bloqueo oficial de Twitter.com. TED ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر.
    Uno No puede convertirse en Yeezus en su salón. TED لا يمكنكم أن تصبحوا المسيح في غرف معيشتكم.
    no se pueden construir economías sólidas, sociedades abiertas ni sistemas políticos inclusivos si se excluye a la mujer. UN لا يمكنكم بناء اقتصادات قوية، ومجتمعات مفتوحة، ونظم سياسية شاملة إذا استثنيتم المرأة.
    No podrán contarle qué le pasó a Daniel ni dónde encontramos la calavera. Open Subtitles لذا لا يمكنكم إخباره بما حدث لدكتور جاكسون أو المكان الذى وجدنا فيه الجمجمة
    Niños, ustedes No podeis pasar a este lado de la cuerda Open Subtitles يا أطفال ، لا يمكنكم أن تأتوا من هذا الجانب من الحبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus