"لا يمكنني حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ni siquiera puedo
        
    • No puedo ni
        
    • Apenas puedo
        
    • Ni si quiera puedo
        
    • no podría siquiera
        
    • Ya ni siquiera
        
    Doctora en Inmunología, Bacteriología y un par de "logías" que Ni siquiera puedo pronunciar. Open Subtitles دكتوراة في علوم أمراض المناعة والبكتيريا وعلوم أخرى لا يمكنني حتى قرائتها..
    Dios mío, Ni siquiera puedo imaginar ser invitada a una fiesta como esta. Open Subtitles يا إلهي، لا يمكنني حتى التخيل أن أكون مدعوة لحفله كهذه
    Ni siquiera puedo recordar mi vida anterior... a tu llegada y cómo lo cambiaste todo. Open Subtitles لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء
    No puedo ni imaginar por lo que estás pasando en este momento. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتصور الأمر الذي تمرين به الآن
    El hombre que entre aquí te hará cosas que No puedo ni ver. Open Subtitles الرجل الذي سيأتي هنا سيفعل أشياءً لك لا يمكنني حتى مشاهدتها
    Ni siquiera puedo poner una lindo pañuelo sobre la lámpara... como hago en casa. Open Subtitles لا يمكنني حتى وضع وشاح جميل على المصباح كما أفعل في البيت
    Ni siquiera puedo manejarme. ¿Cómo espera manejarme usted? Open Subtitles بينما أنا لا يمكنني حتى تحمُل نفسي، كيف يمكنك تحمُلي؟
    Ni siquiera puedo salir con una chica tonta... de una tienda porque llamas por teléfono y vengo corriendo. Open Subtitles أنا لا شئ لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ
    Ni siquiera puedo decir que tengo un conocimiento firme de una página. Open Subtitles لا يمكنني حتى القول بأنّي قرأت الصفحه الأولى جيداً
    Está dentro. Ni siquiera puedo sentirlo. Open Subtitles إنه في الداخل, و لا يمكنني حتى الشعور به.
    Vi algo terrible y Ni siquiera puedo decirlo así que haré que estos dos muñecos lo hagan por mí. Open Subtitles ،لقد رأيت شيئاً فظيعاً، لا يمكنني حتى قوله لذا سأجعل هاتين الدميتين يقومان به
    Ni siquiera puedo huir, porque eso hace ella. Open Subtitles لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي
    Ni siquiera puedo salir con una chica estúpida, de una tienda, porque cogiste el teléfono, y yo vine corriendo. Open Subtitles لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ
    ¿Se da cuenta de que Ni siquiera puedo subir a un avión sin identificación? Open Subtitles أتدرك أنّي لا يمكنني حتى ركوب طائرة بدون بطاقة مصوّرة؟
    Es decir, Ni siquiera puedo seguirle el rastro a mi propio hijo. Open Subtitles أعني، لا يمكنني حتى الإستمرار في تـتـبع أبني
    Mi ex esposa se quedó con la casa... mi título fue cancelado... Ni siquiera puedo comprar gasolina... Open Subtitles سلسلتي تم الغائها لا يمكنني حتى شراء الوقود
    Ni siquiera puedo prender esto solo. Open Subtitles أنا لا يمكنني حتى أن أشعل هذا الشيء وحدي
    No puedo decírselo. No puedo ni empezar. Open Subtitles لا يمكنني إخبارها لا يمكنني حتى البدء بهذا
    No puedo ni siquiera agacharme para sacarme los zapatos sin que trates de montarme. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أنحني لخلع حذائي دون أن تحاول مضاجعتي
    No puedo ni entrar en una cafetería sin que alguien me haga una foto. Open Subtitles لا يمكنني حتى الذهاب إلى مقهى دون أن يكون هناك شخص يلتقط صورًا لي.
    Apenas puedo sentarme en la cama. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن اجلس على السرير
    Ni si quiera puedo mirar al espejo. Open Subtitles لا يمكنني حتى النظر إلى المرآة
    - Sin ver... - ... el modelo analógico, yo no podría siquiera adivinar. Open Subtitles لا يمكنني حتى التخمين بدون أن أرى التعديل التناظري
    Ya Ni siquiera puedo ordenarlas en mi cabeza. Open Subtitles لا يمكنني حتى إبقائها راسخة في ذهني بعد الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus