"لا ينبغي تفسير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no debe interpretarse
        
    • no debería interpretarse
        
    • nada debe interpretarse
        
    • no debía interpretarse
        
    • no debe considerarse
        
    • no cabe interpretar
        
    Algunos han destacado asimismo que la labor de procedimiento no debe interpretarse como una alternativa a la labor sustantiva. UN وأكد البعض أيضاً أنه لا ينبغي تفسير العمل المتعلق بالإجراءات على أنه بديل عن العمل الجوهري.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El Estado parte considera que la Convención no debería interpretarse como que concede dicho derecho. UN وترى الدولة الطرف أنه لا ينبغي تفسير الاتفاقية على نحو يمنح هذا الحق.
    Por consiguiente, nada debe interpretarse de manera que se inhiba o limite este derecho de los Estados a desarrollar la energía atómica con fines pacíficos. UN وبالتالي، لا ينبغي تفسير أي نص باعتباره يحد أو يقيد هذا الحق من حقوق الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Al igual que en el 19º período de sesiones, se declaró que la redacción de la disposición no debía interpretarse en el sentido de que impedía que el principal o solicitante y el garante o emisor establecieran de común acuerdo otras normas relativas al examen. UN وكما كانت الحالة في الدورة التاسعة عشرة، قيل إنه لا ينبغي تفسير صياغة هذا الحكم على أنها تمنع اﻷصيل أو الطالب والكفيل أو المصدر من تحديد معايير متفق عليها.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    Al mismo tiempo, el hecho de que sean pocas las mujeres que utilizan los albergues u otros servicios no debe interpretarse como un bajo nivel de demanda o necesidad en las zonas en las que existen pocos servicios de esa índole. UN وفي الوقت ذاته، لا ينبغي تفسير قلة الطلب أو الحاجة في المجالات التي توجد فيها مراكز خدمات قليلة.
    Por lo tanto, no debe interpretarse el resultado del estudio de forma simplista, como si uno de cada cuatro residentes de Liechtenstein hubiese protagonizado o protagonizara actos de violencia en una relación. UN ولذلك لا ينبغي تفسير نتائج الاستقصاء ببساطة كما لو كان شخص واحد من كل 4 أشخاص قد عانى من العنف البدني في علاقة ما.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    El hecho de que la delegación turca haya apoyado el consenso no debe interpretarse como un cambio de la postura jurídica de Turquía. UN وأضاف قائلا إنه لا ينبغي تفسير انضمام وفده إلى توافق الآراء على أنه يعني حدوث أي تغيير في الموقف القانوني لبلده.
    El derecho a la alimentación adecuada no debe interpretarse, por consiguiente, en forma estrecha o restrictiva asimilándolo a un conjunto de calorías, proteínas y otros elementos nutritivos concretos. UN ولذلك لا ينبغي تفسير الحق في الغذاء الكافي تفسيراً ضيقاً يقصره على تأمين الحد الأدنى من الحريرات والبروتينات وغير ذلك من العناصر المغذية المحددة.
    La Junta considera que el controvertido proyecto experimental de Suiza, en virtud del cual se prescribió heroína a un pequeño número de toxicómanos sometidos a una supervisión médica estrecha, no debe interpretarse como un paso hacia la despenalización o incluso hacia la legalización del uso indebido de los opiáceos, sino sólo como una prueba clínica controlada. UN وهناك مشروع تجريبي يثير الجدل في سويسرا ويتضمن وصف الهيروين لعدد محدود من المدمنين الخاضعين لﻹشراف الطبي اللصيق، وترى اللجنة أنه لا ينبغي تفسير هذا المشروع على انه خطوة نحو عدم تجريم اساءة استعمال المواد الافيونية أو إضفاء المشروعية عليه، بل ينبغي اعتباره تجربة طبية خاضعة للرصد.
    Se alega que la reserva del Estado Parte al artículo 26 del Pacto no debería interpretarse en el sentido de legitimar la desigualdad de trato entre nacionales y no nacionales. UN ويؤكد أنه لا ينبغي تفسير تحفظ الدولة الطرف على المادة 26 من العهد على أنه يضفي الشرعية على أية معاملة غير متساوية بين المواطنين وغير المواطنين.
    A su juicio, la cooperación internacional no debería interpretarse restrictivamente para intentar exonerar del cumplimiento de sus obligaciones a la comunidad internacional de Estados. UN ورأى هذا الممثل أنه لا ينبغي تفسير التعاون الدولي بالمعنى الضيّق سعياً إلى إعفاء المجتمع الدولي للدول من الوفاء بالتزاماته.
    Por consiguiente, nada debe interpretarse de manera que se inhiba o limite este derecho de los Estados a desarrollar la energía atómica con fines pacíficos. UN وبالتالي، لا ينبغي تفسير أي نص باعتباره يحد أو يقيد هذا الحق من حقوق الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Se señaló que el régimen de contramedidas no debía interpretarse como una limitación a la autoridad del Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y que el proyecto de artículo 59 brindaba salvaguardias suficientes al respecto. UN ولاحظ البعض أنه لا ينبغي تفسير نظام التدابير المضادة بوصفه انتهاكا لسلطة مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، وأن مشروع المادة 59 يقدم ضمانات ملائمة في هذا الشأن.
    Por consiguiente, su abstención no debe considerarse como una toma de posición sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN وأكد، مع ذلك، أنه لا ينبغي تفسير هذا الامتناع على أنه موقف معين من حالات حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Aun así, no cabe interpretar su posición en este asunto como una indicación de que no respeta el empeño del Comité por vigilar el cumplimiento de la Convención. UN إلا أنه لا ينبغي تفسير موقفها في هذه المسألة بأنه ينم عن عدم احترام عمل اللجنة في مجال رصد تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus