"لا يوافق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no está de acuerdo con
        
    • no comparte
        
    • no estaba de acuerdo con
        
    • no acepta
        
    • no aprueba
        
    • en desacuerdo con
        
    • no puede aceptar
        
    • no se concederá
        
    • no apruebe
        
    • no aprueban
        
    • que no esté de acuerdo con
        
    • no aprobaba
        
    • no consiente
        
    • su desacuerdo con
        
    • no dé su consentimiento
        
    El PNUD no está de acuerdo con esta afirmación y desconoce la fuente o las pruebas empíricas en las que se basa. UN لا يوافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هذا التأكيد وهو غير متيقّن من المصدر أو الدليل الذي يستند إليه.
    En tercer lugar, mi delegación no está de acuerdo con la propuesta de abreviar el período base de siete años y medio. UN ثالثا، لا يوافق وفدي على الاقتراح بتقصير فترة اﻷساس المحددة بسبعة أعوام ونصف العام.
    Su delegación no comparte, pues, las opiniones contenidas en los párrafos 16 y 17 del informe de la Comisión Consultiva. UN ولذلك فإن وفدها لا يوافق على اﻵراء الواردة في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Dijo también que no estaba de acuerdo con esa práctica y que solicitaría más información. UN وقال أيضا إنه لا يوافق على ذلك وإنه سوف يطلب المزيد من المعلومات.
    2. La delegación de Malasia no acepta que un Estado Miembro pueda imponer condiciones para el cumplimiento de sus obligaciones financieras respecto de la Organización. UN ٢ - وأضاف قائلا إن الوفد الماليزي لا يوافق على فرض أية دولة عضو شروطا تتعلق بتنفيذ التزاماتها المالية نحو المنظمة.
    Por lo tanto, la delegación india no aprueba la conclusión No. 9 de la CDI. UN ولذا فإن الوفد الهندي لا يوافق على الاستنتاج رقم ٩ الصادر عن لجنة القانون الدولي.
    no está de acuerdo con la declaración del Sr. Mselle de que los procedimientos presupuestarios actuales son inadecuados; sin embargo, la naturaleza de la UNPROFOR hace que, cada vez que se la amplía, se produzcan consecuencias presupuestarias importantes. UN وقال إنه لا يوافق على بيان السيد مسيلي القائل بأن الاجراءات الحالية للموازنة غير سليمة؛ واستدرك قائلا أن طبيعة قوة اﻷمم المتحدة للحماية تعني مواجهة تعقيدات ذات شأن في الموازنة كلما مُددت ولايتها.
    Mi delegación no está de acuerdo con las implicaciones de los párrafos segundo y tercero del preámbulo. UN إن وفدي لا يوافق على ما يترتب على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Mi delegación no está de acuerdo con las afirmaciones que figuran en los párrafos segundo y tercero del preámbulo. UN إن وفدي لا يوافق على الآثار المترتبة على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Estado de aplicación. La UNOPS no está de acuerdo con esta recomendación. UN 25 - الحالة - لا يوافق المكتب على هذه التوصية.
    Estado de aplicación. La UNOPS no está de acuerdo con esta recomendación. UN 35 - الحالة - لا يوافق المكتب على هذه التوصية.
    Estado de aplicación. Como se indicó en el documento DP/2002/35, la UNOPS no está de acuerdo con esta recomendación. UN 23 - الحالة - كما ذُكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن المكتب لا يوافق على هذه التوصية.
    A ese respecto, su delegación no comparte la opinión de que un cambio radical de metodología podría producir consecuencias negativas para los países en desarrollo. UN فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية.
    No obstante, no comparte la opinión del representante de España respecto del párrafo 104 del comentario analítico y prefiere que se mantenga el artículo 11 tal como está redactado. UN غير أن الوفد لا يوافق على آراء ممثل اسبانيا بشأن الفقرة 104 من التعليق، ويؤيد الإبقاء على المادة 11 بصيغتها الحالية.
    no estaba de acuerdo con la opinión de que los criterios basados en la demanda no deberían utilizarse para reducir el números de publicaciones. UN وأضاف قائلاً إنه لا يوافق على الرأي القائل بأنه ينبغي عدم استخدام المعايير القائمة على الطلب لتخفيض عدد المنشورات.
    Mi delegación acepta la posibilidad de examinar esa cuestión, pero no acepta el restablecimiento de un comité ad hoc sobre la transparencia en materia de armamentos. UN ووفدي يوافق على النظر في مناقشة ذلك، ولكنه لا يوافق على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية.
    Él no aprueba mi estilo de vida y, huelga decirlo, yo no apruebo el suyo. Open Subtitles هو لا يوافق على نمط حياتي وأنا لا أوافق على نمطه
    El autor está pues en desacuerdo con la menor duración de la sanción que cita el Estado Parte. UN وبالتالي فإن صاحب البلاغ لا يوافق على ما زعمته الدولة الطرف من أنه قد أُخضع لعقوبة أقصر مدة.
    La comunidad internacional no puede aceptar una solución dictada por los serbios y los croatas a expensas de los musulmanes bosnios. UN ولا يمكن أن يوافق المجتمع الدولي علـى حــل يملى من جانب الصرب والكروات علــى حسـاب البوسنيين المسلمين.
    2. La extradición no se concederá si una de las Partes tiene motivos racionales para creer que se ha solicitado la extradición con objeto de procesar y penalizar a una persona por motivos de raza, religión, nacionalidad o credo político, o que una persona puede verse en situación comprometida por alguna de esas razones. UN ٢ - لا يوافق على التسليم إذا كان لدى الطرف الحالي أسباب جوهرية تدعو للاعتقاد بأن طلب التسليم قدم بغرض محاكمة الشخص أو معاقبته بسبب أصله العرقي أو ديانته أو جنسيته أو آرائه السياسية، أو بأن وضع هذا الشخص يمكن أن يضار ﻷي من هذه اﻷسباب.
    Quizás no apruebe la relación. Open Subtitles ربما لا يوافق على العروس التي اختارها
    Como demostró el debate en el Comité Especial, muchos países no aprueban la idea de que se enmiende la Convención. UN وكما أظهرت المناقشات في اللجنة المخصصة، لا يوافق العديد من الدول على فكرة تعديل الاتفاقية.
    No hay ningún inconveniente en que debatamos estos temas, y no creo que haya nadie en la Conferencia que no esté de acuerdo con ello. UN ولا ضيْر في مناقشة هذه القضايا، وأنا لا أعتقد أن أحداً في المؤتمر لا يوافق على ذلك.
    Las razones dadas por el funcionario fueron que no había recibido instrucciones de sus superiores en El Geneina para permitir la visita del Grupo y que no aprobaba la presencia del Grupo porque percibía que estaba investigando al Gobierno del Sudán. UN وكان السبب الرسمي الذي قدمه هو أنه لم يتلق تعليمات من رؤسائه في الجنينة بالسماح للفريق بالزيارة، وأنه لا يوافق على وجود الفريق لأنه يعتبر أن الفريق يقوم بالتحقيق مع حكومة السودان.
    El planeta Tierra no consiente su ayuda, su presencia, o su conquista. Open Subtitles لا يوافق كوكب الأرض على مساعدتكم، ولا وجودكم أو غزوكم
    Expresó, como en otras ocasiones, su desacuerdo con el contenido del informe del Relator Especial. UN وفي تلك المناسبة، كما في مناسبات سابقة، قال الممثل الدائم إنه لا يوافق على مضمون تقرير المقرر الخاص.
    67. El régimen de la insolvencia debería especificar que, cuando el acreedor garantizado ya existente no dé su consentimiento, el tribunal podrá autorizar la constitución de una garantía real que goce de prelación sobre las garantías preexistentes, siempre que se satisfagan determinadas condiciones, a saber, que: UN 67- ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه يجوز للمحكمة، عندما لا يوافق الدائن المضمون القائم، أن تأذن بإنشاء مصلحة ضمانية لها أولوية على المصالح الضمانية القائمة من قبل، شريطة استيفاء شروط معيّنة، منها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus