"لا يوجد شئ في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hay nada en
        
    Porque No hay nada en el centro negro, sólo zapatillas y ropa de bebé. Open Subtitles لأنه لا يوجد شئ في المول الأسود فقط أحذية رياضية وملابس رياضية
    No hay nada en mi historia que me hubiera traído aquí. TED لا يوجد شئ في قصتي قد يمكنني من الوقوف هنا.
    No hay nada en este cuarto que yo no pueda manejar. Open Subtitles ثقي في لا يوجد شئ في هذه الغرفه لا استطيع السيطره عليه
    ¿Te das cuenta de que No hay nada en este apartamento... que sea mío excepto la ropa? Open Subtitles أتدرك أنه لا يوجد شئ في هذه الشقة ملكي عدا ملابسي؟
    No hay nada en la habitación, ninguna huella, el acceso identificativo a la computadora ha sido borrado... Open Subtitles لا يوجد شئ في الغرفة ولا حتى بصمات أصابع تمّ حذف الهويّات التي تعرّف عليها الحاسوب الرئيسي
    El cadáver mostraba signos claros de traumatismo por objeto contundente y las lesiones tenían un patrón distintivo, pero No hay nada en la zona donde le encontramos que pudiera haber provocado ese tipo de lesiones. Open Subtitles الجسم يُظهر علامات لضربة قوية وهائلة مع نمط مميز ، ولكن لا يوجد شئ في المنطقة ليسبب هذا النوع من الاصابة
    No hay nada en la Constitución que diga que si sabes quien asesinó a alguien tienes el derecho a guardártelo para ti mismo. Open Subtitles لا يوجد شئ في الدستور يقول أنكِ إذا كنتِ تعرفين من قام بقتل أحدهم بأنكِ لديكِ الحق في أن تحتفظي بذلك لنفسك
    No hay nada en Santa Vittoria para los alemanes. Open Subtitles لا يوجد شئ في ""سانتا فيتوريا" يصلح للألمان
    ¡No hay nada en Santa Vittoria para los italianos! Open Subtitles لا يوجد شئ في ""سانتا فيتوريا" يصلح للإيطاليين!
    - No hay nada en aquella caja. Open Subtitles لا يوجد شئ هناك لا يوجد شئ في الخزنة
    No hay nada en esta habitación. Hay aire y luz. Open Subtitles لا يوجد شئ في هذه الغرفة - هناك الهواء و الضوء -
    No hay nada en la casa Open Subtitles لا يوجد شئ في البيت
    No hay nada en esa jaula. Open Subtitles لا يوجد شئ في القفص
    Estoy soltero. No hay nada en mi frigorífico. Open Subtitles أنا أعزب لا يوجد شئ في ثلاجتي
    Zoe no puede cocinar y No hay nada en el frigo Open Subtitles لا يمكن ل(زوي) أن تطبخ و لا يوجد شئ في الثلاجة
    No hay nada en los periódicos al respecto. Open Subtitles لا يوجد شئ في الصحف حوله
    No hay nada en mi vida de lo que me avergüence. Open Subtitles لا يوجد شئ في حياتي أخجل منه
    Y al contrario de lo que roe V. Wade implica, que No hay nada en la constitución que prohíba el aborto o lo garantice como derecho fundamental, y esto es por lo que creo que los Estados deberían usar su propia discreción individual y trabajar su propia política. Open Subtitles , (و ما الذي يمثله (رو في وايد لا يوجد شئ في الدستور يمنع الاجهاض أو يضمن حقوق المريض في هذا و لهذا أنا أؤمن أن بلدنا تستخدم أفرادها و اختلافاتهم من اجل ايجاد السياسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus